咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1038|回复: 3

[翻译问题] 一篇看得迷迷糊糊的新闻.发这里大家看看我明天再看看.

[复制链接]
发表于 2011-9-5 22:45:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
 一川防衛大臣は、2日に記者団に対し、「安全保障に関しては素人だが、これが本当の文民統制になる」と発言したことについて、「あらゆる分野で素人的感覚で対応していくべきと、政治的姿勢として持っている」と釈明しました。

 「あらゆる分野で、国民的感覚、一種の素人的感覚で対応していくべきだと、政治的姿勢として持っている」(一川保夫 防衛相)

 一川大臣は自身の発言について、このように釈明しましたが、自民党は国会で真意を追及していく構えです。

 また、一川大臣は、普天間基地の移設問題でアメリカのゲーツ前国防長官が6月に、向こう1年間で進展させるよう日本側に求めたことについて、「我が国には我が国の事情があるので、沖縄県民の理解を得なければ現実に前に進まない」と述べ、期限を区切って進めることに否定的な姿勢をにじませました。(
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-6 04:03:42 | 显示全部楼层
一川防卫大臣对于2日曾对记者团发言“对于安保方面我一窍不通,但这才是真正的文民统治(日本规定军人不可参政)”一事做出如下解释“我的政治理念是在任何领域都以一个一般人的感觉去把握处理”。
“在任何领域,都应以国民的感受,一种平凡人的感受去应对,这是我一直以来的政治理念”(一川保夫 防卫相)
一川大臣如此解释自己的发言,而自民党摆出在国会追求其真正意义的姿态。
此外,一川大臣对于美国前国防长官盖茨6月向日方提出的今后1年之内解决普天间基地移设问题的要求,提出“这也干系到我国内政,得不到冲绳县民的理解,就无法现实地(向着问题解决的方向)前进”,委婉地对划分时间区限的做法表示了否定态度。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-9-6 07:14:50 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-6 10:48:35 | 显示全部楼层
回复 本日流行 的帖子

翻译得好棒呀!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 07:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表