咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1548|回复: 5

[词汇问题] 恐縮和 日本人的姓 木下 怎么读?

[复制链接]
发表于 2011-9-9 13:38:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
         
1.下面这段话中蓝色字怎么读?

大変勝手を申して恐縮ですが、そのようにして頂けますと、当方は大変助かります。
   私どもの部長の木下も、この件に関しましては大変期待しておりまして、

2.今後ともひとつよろしくお願いいたします。
这句话什么意思?
   

回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-9 13:40:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 kidd1412 于 2011-9-9 17:15 编辑

きょうしゅく

きのした

今后也一如既往的请多关照
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-9 13:41:18 | 显示全部楼层
恐縮:   http://search.yahoo.co.jp/search ... op_ga1_sa&x=wrt

木下:きのした
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-9 14:00:06 | 显示全部楼层
LZは多分「ひとつ、よろしくお願いします」の「ひとつ」って何ものですかと聞きたいでしょう。

下記リンクの内容をご参考くださいませ。
http://detail.chiebukuro.yahoo.c ... n_detail/q108018450
http://hi.baidu.com/kitagawa_jp/ ... f1262b11df9bab.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-9 14:00:19 | 显示全部楼层
谢谢各位~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-9 14:02:51 | 显示全部楼层
[恐縮] [きょうしゅく] [kyoushuku]        [-]
(1)〔恐れ入る〕[相手の厚意に]恐惶;[あいすまない]对不起,过意不去.
  恐縮ですがこれを書き写してください/对不起,请把这个给抄一抄.
  いつもご面倒をおかけして恐縮です/老麻烦您,真过意不去.
  度々ちょうだいして恐縮です/屡次蒙您赠给东西,太过意不去了.
(2)〔恥じる〕不好意思;羞愧,惭愧.
  そうおっしゃられると,まことに恐縮です/您那么一说,我太不好意思了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 07:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表