咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1389|回复: 0

[其他翻译] 中时电子报 2011.09.11 世界万象:中秋节 南韩婆媳有本难念的经

[复制链接]
发表于 2011-9-11 16:48:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 nomimi 于 2011-10-30 13:26 编辑

2011-09-11 新闻速报 【中广新闻/王长伟】

中秋节 南韩婆媳有本难念的经
中秋節 韓国の嫁姑間の難問

「中秋节」也是南韩的三大重要节庆之一,是一家团聚和祭祀的节日。不过每当中秋节到来,南韩家庭的婆媳之间就有一本难念的经,因为媳妇看不惯婆婆,而婆婆更看不顺眼媳妇。
「中秋節」も韓国三大行事の一つで、一家団欒そして祖先を祭る節日である。しかし、中秋節が来る度に、嫁は姑の事が気に食わず、姑は嫁の事が憎らしく思う韓国の家庭における嫁姑間の難問が浮上する。
南韩朝鲜日报今天报导,「女性朝鲜」和女性门户网站「Ezday」,最近针对全国婆媳一千五百人,就节日时彼此最看不惯的行为,进行的问卷调查显示:百分之三十点五的儿媳表示,婆婆对小姑偏心时最讨厌。比如,一大早就打电话,让儿媳早点过来,但让小姑子睡懒觉。
韓国朝鮮日報は今日、「女性朝鮮」と女性ポータルサイト「Ezday」が最近全国1500人の嫁と姑を対象に行った節日限定、嫁と姑の一番気に食わないお互いの行為ついてのアンケート調査結果を掲載した。当該調査では35%の嫁は姑の義妹に対する偏愛ぶりが一番嫌いだと答えた。中には、朝っぱらから電話が掛かってきて、嫁に早く来いと言うのに、義妹を寝坊させているという例が挙げられている。
排在第二位的是唠叨的婆婆。比如,让儿媳每道菜都少做一些,但又抱怨做的太少。排在第三位的是阻止儿媳回娘家的婆婆。如,小姑马上就要到了,看看再走吧。
二番目に嫌われるのは煩く言う姑。例えば、嫁に料理する量を少なくさせながらまた少ないと文句を言う。三番目に嫌いとランキングされたのは義妹がもう直ぐ家に着くから、ちょっと状況を見てからなどの理由を挙げて嫁の里帰りを阻止する姑だ。
一名全姓家庭主妇一到节日就心情烦闷。她说:整天都在厨房里忙着做饭,但小姑子在房间里看电视。过节又不能不吃饭,还要给小姑子做饭。虽说是还没有出嫁的女儿,但婆婆也太偏心了,让人生厌。
「全」と言う姓を名乗る一人の家庭主婦は節日になると気分が憂鬱になると言う。全氏は「一日中厨房の中で忙しく料理を作っているのに、義妹は部屋でテレビを見ている。節日とご飯を食べないと言うわけにも行かないし、また義妹の飯を作ってあげなければならないなんて、いくら嫁入り前の娘であろうが、姑のあんまりの偏愛ぶりが気に食わない。」と話した。
相反的,儿媳只寄钱不回家看望;儿媳整天摆着一副臭脸,面无表情;儿媳以照看孩子为由不出房门;儿媳以回家舟车劳顿为由,不做任何事情以及因为中秋节的红包,婆婆们心里不是滋味儿;儿媳满脑子都想着回娘家等,也都让婆婆大为不满。
それに対して、「嫁はお金だけ送って来てちっとも帰ってこない、一日中無表情で臭い顔をする。子供の世話をするとか言って、部屋から一歩も出て来ない、長距離移動で疲れているとか言って何もしない、中秋節の祝儀もくれない」など、姑が面白くないと思う要因として挙げられている。また嫁の頭の中に里帰りばかり考えていることも姑の不満もたらしているのだ。
一位当婆婆的说:儿媳把饭菜摆上桌后才进门,祭祀结束后,就马上要回家,每当这时候真的很寒心。
一人の姑は「嫁はテープルに料理を並べ終わった後に家に入ってきて、祖先を祭ったら直ぐ、実家に帰ろうとする時は本当に心寒い」と挙げた。

欢迎指教
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-24 00:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表