咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 766|回复: 2

[翻译问题] 帮忙看一下这几个句子的翻译

[复制链接]
发表于 2011-9-27 08:49:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
产品厚度和产品的螺钉可以根据客户的要求改变
板の厚さとエア調整ネジタイプは、取引先の要求によって変えることができます。

All of the cans discussed herein are compatible for use with any normal vehicle-type fuel including gasoline, diesel, JP-08, kerosene etc.
ここに記載している缶はすべての通常の車両系燃料、例えば、ガソリンやディーゼルオイル、JP-08、灯油等に適用です。

在地形条件恶劣地区行驶可能会导致油箱会被戳破,会给您的出行带来很多不便,您需要一个备用油箱
地形の条件の極めて悪い地区で走って恐らくガソリン・タンクが破れる可能性がある、あなたの出かけるに多くの不便なことを招きますから、予備ガソリンタンクを持ちるの必要があります。

In order to carry and use the gasoline or water cans, your vehicle will have to be properly equipped with racks.
ガソリンタンクを便利に携帯、使用するのために、あなたの車は、適切にラックを装備する必要があります。

In the long journey ,it can supply you with enough water.
長旅で、この水箱で十分な水を提供することができます。

the sides and the bottom of the can were marked with cross-like indentations that strengthened the can while allowing the contents to expand.
ガソリンは沸点が低く気温の高い日など、気化したガソリンが内側から缶を押し広げようとします。これに対処する為、胴回りと底面は、クロスのような凹みが付いております。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-27 13:55:08 | 显示全部楼层
楼主是北京的么?

怎么发现这些东东很像以前我去面试的地方的
给我做的笔译题呢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-7 08:54:34 | 显示全部楼层
回复 印第安恋雅利安 的帖子

不是北京啊~~在杭州~~
要修改的地方提醒下哦~·
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 05:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表