咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 589|回复: 1

[翻译问题] それ故に、言葉の無力さに悩んだこともありました

[复制链接]
发表于 2011-10-2 15:56:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问这句话是什么意思?

“無力さ”是一个词吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-10-2 17:59:58 | 显示全部楼层
“無力さ”=無力+さ

さ  【さ】 【-sa】◎
【接尾】
度,……之大〔多〕。(その表す性質、状態、心理そのもの、またその程度などを表す。)
  山の高さ/山的高度。
  海の深さ/海的深度。
  100ルクスの明るさ/百勒克司的亮度。
  反響の大きさ/反应之强烈。
  その人の大胆さには驚かされる/他的胆量之大令人吃惊。
  万里の長城の雄大さとその建設の困難さはよく知られている/长城的雄伟和其工程的艰巨,世人皆知。
  わが子の顔が見たさに,はるばるやってきた/因为想看自己的孩子,千里迢迢地赶来了。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 05:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表