咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1957|回复: 6

[语法问题] ご唐突にお邪魔しまして、誠に申し訳ございません。

[复制链接]
发表于 2011-10-7 20:59:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
ご唐突にお邪魔しまして、誠に申し訳ございません。请问这句话里的ご唐突に的ご和に是起什么作用的,有什么语法现象吗?按照这个助词的意思理解应该是我在您唐突时打扰您,所以感觉理解不通了,请指教,谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-10-7 21:17:02 | 显示全部楼层
ご唐突に的ご和に是起什么作用的
→ ご是郑重语,に是副词修饰用言时的接续,也有的副词用と接续

试译:突然造访,深感抱歉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-7 21:21:28 | 显示全部楼层
不过我一般都见的是
突然お邪魔しまして
这种说法没见过。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-8 16:43:23 | 显示全部楼层
3楼の意見に賛成
〇突然おじゃましまして

×ご唐突におじゃましまして
〇唐突にこんな話をしてごめんなさい
〇唐突な話で驚かれたと思いますが……
〇彼からの唐突なプロポーズ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-8 17:47:11 | 显示全部楼层
彼からの唐突なプロポーズ

很好的台词
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-8 19:37:24 | 显示全部楼层
原来是错的,怨不得觉得怪怪的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-10 20:40:36 | 显示全部楼层
回复有点迟,谢谢你们哦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 04:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表