咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 439|回复: 2

[翻译问题] よりも

[复制链接]
发表于 2011-10-11 09:56:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 yagami2010 于 2011-10-11 10:18 编辑

ならば、心とか意識なんて面倒なことを考えるよりも、目で見える、定規で測れるものだけを考えことにしよう

若是有用心啦意识之类的去考虑的棘手的事情,相比而言,我更想只需要考虑用眼睛就能发现,用尺子就能测量的东西

请教大家,翻译的对么?
这里的よりも是:除.....外呢,还是“より+も”表示“对比+强调”啊?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-10-11 10:29:41 | 显示全部楼层
比起考虑劳心伤身的麻烦事,还是考虑一眼就能看透衡量的事情吧。

理解正确,相比……还不如……
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2011-10-11 10:48:20 | 显示全部楼层
ありごとう!
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-2 16:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表