咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 694|回复: 3

[词汇问题] スチュワーデスさん、エアホステスさん、CAさん的区别

[复制链接]
发表于 2011-10-22 19:25:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
这三个词意思是完全一样的么,有什么区别
日本人最常用的是哪个?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-10-22 22:51:22 | 显示全部楼层
第一个是很久之前使用的单词,就是空姐的意思。
第二个不知道什么意思,不过ホステス可不是个好听的词。
第三个是不是就是几年前一直在用的キャビンアテンダント啊?是的话,几年前还在用不知道现在什么情况。
请高手解疑。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-25 17:00:55 | 显示全部楼层
回复 印第安恋雅利安 的帖子

第一个是最标准,最正确的空姐的意思
第二个意思有点广泛,有空姐空嫂,还有三陪女的意思,所以要看了,不建议使用。
第三个就和OL一样,是日本自己发明的省略语,估计是小青年用的比较多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-25 17:09:28 | 显示全部楼层
现在最常用的应该是第三个吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 04:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表