咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 722|回复: 4

[语法问题] 请问お/ご…ねがう是自谦语吗?中间应该指的是自己的动作吧?

[复制链接]
发表于 2011-11-2 19:16:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问お/ご…ねがう是自谦语吗?中间应该指的是自己的动作吧?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-2 19:27:12 | 显示全部楼层
大错特错!

中间当然是我方拜托对方干的某事。例如,

ご遠慮願う

请你不要这样做。

回复 支持 反对

举报

发表于 2011-11-2 19:30:20 | 显示全部楼层
6 動詞の連用形や動作性のある漢語の名詞などに付いて、「…していただく」などの意を表す。「ぜひともお越し―・います」「ぜひ出席―・いたい」

这是一种表示说话人的请求和愿望心情的动词构词形式,由お(ご)+动词连用形(サ変动词词干)+願う构成。お(ご)部分原为尊敬语,但与表示请求,愿望的自谦语願う结合成为一个整体时,则变成了自谦语动词构词形式。它通常用于说话人恳请对方做某事或请求对方为自己做某事之时,用以向恳求的对象表示谦恭之意。

ご迷惑ですが、うしろの電車にお乗換え願います。 对不起,请改乘后面的电车。
以上の説明で、ご了承願いたいと思います。对以上的说明,切望给予理解。

中间是希望,请求别人要做的动作。
回复 支持 反对

举报

发表于 2011-11-2 19:32:02 | 显示全部楼层
这个类似用法的区别,还有一个单词,中国人经常搞错的。

【ほしい】
1:形容词,可以单独使用。表示【想使某物成为自己的东西】
お金がほしい/車がほしい/恋人がほしい
2:补助形容词,必须以【てほしい】的形式接动词后。表示【希望】别人干某事。
勉強してほしい/上手になってほしい/辞書を貸してほしい

回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2011-11-3 20:41:30 | 显示全部楼层
谢谢各位哦
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-2 10:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表