| 1、你譲我滾,我滾了。你譲我回来,対不起、滾遠了。" ?4 \5 `" \% l8 ~7 l; Z △あなたに「出ていけ!」と言われて、わたしは出ていった。あなたはまた「戻れ!」と言うが、残念ながら、わたしはすでに遠ざかってしまった。
 # b, T) p- J# Y* t  P注釈=「滾」は動詞で、球状のものがぐるぐる素早く転がっていくこと。叱ったり罵ったりするときの言葉で、非常に野蛮で侮辱的な表現。
 * J$ p7 b1 w) h/ G  r  f* b& a& D+ i$ _: n1 H  K: |
 2、没什麼事不要找我,有事更不用找我。/ G0 Z! a$ ~4 t3 q
 △用事がなければ、わたしに連絡しないで。用事があっても、なおさら私に連絡する必要がない。3 c1 o2 D; ], T4 g& K1 J/ t
 
 ' @7 V; q2 }) H3、再牛B的肖邦,也弾不出老子的悲傷。
 : S! ^4 S# X4 ^( z/ w△いくら偉そうなショパンでも、おれの悲傷を弾くことはできない。% `5 m2 W- v6 Y9 s$ d. V
 / B9 m$ S6 M$ ]. K; L( ?; m
 4、連広告也信,読書読儍了吧!
 ; p+ E5 I  v5 K9 q# o3 z% ]7 S3 O0 w△広告さえも信じるのか?おまえは読書で阿呆になったのかい?# A3 S9 Y- {5 N2 R/ p6 i, T
 - c! n; V* |, e- k3 v- Z: N0 u9 U
 5、禿驢,敢跟貧道搶師太?: `) d, c2 ?# E! k6 J. }
 △この坊主め!あえて道士のおれと比丘尼を奪いあえるのか?
 3 p$ @5 n1 H1 \0 R5 X# P& l注釈=「禿驢」は、坊主頭である坊さんを罵る言葉、「貧道」は道士の自称(謙譲語)。「師太」とは、道教の女性の修行者で、地位の高い者を指す。
 6 G# N$ K, {& s
 * h+ P$ k( C+ F2 J9 A# K6、就算是believe,中間也藏了一個lie。
 : S% b0 F6 U9 x% O△たとえbelieveであっても、その中にlieが隠れている。; B: Z0 `: S2 G
 ) O7 ^& O5 d. a. g. r, }/ M
 7、今天心情不好,我只有四句話想説。包括這句和前面的両句,我的話説完了。
 & n. R0 i$ |) z$ B2 w8 H△今日は機嫌が悪い。わたしはただ四句しか話したくない。この句と前の二句を含めれば、私の話は終わりだ。
 1 D( O5 Y+ D9 p' O! i( @+ L" }. r0 u
 8、人不能在一棵樹上吊死,要在附近幾棵樹上多死幾次試試。  g# M; f. [8 X( C
 △人間として、ただ一本の木で首を吊ってはならず、周辺の幾本の木で何回も首つり自殺を試みなければならない。
 + a! F) A- K. C+ n9 x- B4 Q  s- D9 f1 x7 q  l1 W- j
 9、走別人的路,譲別人走投無路。6 D; k! X$ W+ g# X; w
 △他人の道を歩み、他人が歩める道をなくす。
 ' p9 I: u) [8 B9 h5 O6 O' G9 ?) a+ d6 Z
 $ S8 N* d& Y" |0 P- Z5 ?10、思想有多遠,你就給我滾多遠。" v4 X1 }9 B: @$ Q4 ?/ R8 ]5 k
 △考えつく限りの最も遠い場所へ出て行け!
 $ ^8 H4 R& S0 K) M" q( M
 5 U& q5 c/ _5 _) y! @11、驢是的念来過倒。7 K; M3 B" M# L
 △逆に読むものはロバだ。
 + c6 L. G$ \7 m1 ]1 s5 \4 t; k
 K: c. g1 T- S. z# M; G12、上Google百度一下。- W) q2 r6 Q0 X, S+ c
 △Googleにアクセスして検索してみる。
 + D7 D9 g- l% \' y& K, M8 G9 `% D+ b0 [& T" S8 z
 13、你以為我会眼睜睜地見着你去送死?我会閉上眼睛的。
 3 C( o" a' Z: \* @# p3 v3 d+ h△お前の死を、どうしようもせず見ると思うのか?私は、眼を閉じる。) r" G  I' j3 x0 e' R! y
 
 $ O) G( M, n- `# [! c3 g5 J( W14、請你以後不要在我面前説英文了,OK?
 ' K6 D: k  y! Z4 U+ e2 m  U△今後、私の前で英語をしゃべらないでくれ。OK?. @; z( {, T$ f
 / u8 X6 |7 j  `
 15、好久没有人把牛皮吹的這麼清新脱俗了!
 ; A6 ]% q3 y1 n! H- k6 k& e3 E△これほど新鮮で品のある法螺は、本当に久しぶりだ。
 2 }$ W1 U9 P( ]* W- ^% l
 8 Y. N5 Q& r8 H2 W& ^( b16、一睡醒来,天都黒了。
 % H" ?7 Z6 c, u/ K△一睡して目覚めたら、すでに暮れていた。
 ( ^0 V0 R5 c" a% |% u- Y$ s4 Z5 @3 O& S
 17、銭可以解決的問題都不是問題。6 F! z* E  @* ^& H" h+ `
 △金銭で解決できる問題はいずれも問題ではない。
 8 N& r& ]6 b8 S3 D; e  t- ?) n& d
 ( A2 E. g& k& G  m$ v( x18、不吃飽哪有力気減肥啊?
 4 w1 h% ~0 ^6 w. Y1 P7 l△いっぱい食わないと、ダイエットする体力がないのではないか。1 q/ u  l5 r" _
 + D4 r& y3 o; Q: ~
 19、問君能有幾多愁,恰似一群太監上青楼。  i. P8 w  i% u
 △幾多の憂いがどれほどか尋ねたい。あたかも一群の太監が妓楼(遊女屋)に上るようだ。
 $ k6 q* b- G) t6 ]/ f0 ^6 P# u* ^; g, n. k+ V2 t" r$ h
 20、鈔票不是万能的,有時還需要信用卡。
 ( V: L9 n5 ?3 w  f& s7 q△金銭は万能的なものではなく、時にはクレジットカードも必要だ。/ X/ |0 e: m8 U; O4 p) E9 h
 
 # t; D3 y* j( H- b7 i, M! I21、我充許你走進我的世界,但決不充許你在我的世界里走来走去。5 b; R0 m+ V* _1 U
 △君が私の世界に入ってくることは許すが、私の世界の中で行ったり来たりすることは許さない。
 7 t  p' ^# u" v) v% r' V+ b6 W, T" k: h; E5 u- G7 F1 h
 22、工作的最高境界就是看着別人上班,領着別人的工資。3 I% U( v! L4 p/ J0 i6 t
 △最高の境地にある仕事とは、他人の勤務を監督しながら他人の給料をもらうことだ。
 % X" y+ f) y4 g$ K! Y# K
 % F' `& S3 N8 d* ^# `- W23、老子不打你,你不知道我文武双全。
 + n* n, g( C! ?0 I" t△貴様を殴らなければ、俺様が文武両道に優れているのがわからないだろう。* `/ Z% M: B2 C" n3 ~
 ) ]" {& j6 l, [) E5 Q7 W
 24、我又不是人民幣,怎麼能譲人人都喜歓我?
 4 R) v' R+ ?9 l/ A△わたしは一万円札ではないのだから、どうして皆から好かれるだろうか。8 J4 y. E' A4 t5 e( [# I- i6 ]. j) |
 * _9 \' U9 G  H8 X3 H  T$ Y
 25、心里有座墳,葬着未亡人。4 \3 b3 G* s/ ~- y. n  F& y
 △心には墓があり、中には生きている人を葬っている。
 2 A8 p9 \3 A  h# d7 Z' p" C  l& V% t
 26、要麼残、要麼残忍。
 4 G1 J* }3 O- G+ v△身体障害がなければ、暴力を振るうべきだ。% H" d3 I, o/ f" f- A
 * f6 G0 e1 f9 H7 I6 W, U* o
 27、雖然你身上噴了古龍水,但我還是能隠約聞到一股人渣味児。
 * l7 q7 b0 F% v. u3 u6 m& }△貴様の体に香水をふりかけても、人間のくずの匂いがかすかに残る。( S, X) `, h! ]2 U( G$ t1 D4 f" J
 注釈=人間のくずという言い方も流行している。
 9 `3 M, K/ s2 J1 P4 Y( {; o4 A6 \, d" U: Y, ~1 a
 28、理想很豊満,現実很骨感。$ A* f' ^. F4 O5 D& ~, ~4 y4 B
 △理想はグラマーだが、現実は痩せっぽちである。
 5 W  E/ T- f, m注釈=痩身ブームの中、骨が感じられる「骨感」という新語が何年か前に誕生した。今はすでに痩身または痩身美人として定着している。! Q9 l7 J6 z. W& d$ z
 4 c) L, T4 {: n* D) f
 29、我們的目標是:向銭看,向厚賺。
 8 h( w8 Q' j: ~. l. T6 v△我々の目標は金を儲けること、または儲けることだ。
 , z6 w: [; f. C: R' ?注釈=軍隊などで整列する際に、「立正」(きをつけ)「少憩」(休め)「向前看」(なおれ)「向後転」(回れ右)などの号令がある。これらの号令と音韻を掛け合わせものである。7 x  _9 Z% j5 Q. }, |$ l3 G
 4 [, f$ X  W* C- y; ~% U/ l7 D
 30、西遊記告訴我們:凡是有後台的妖怪都被接走了,凡是没後台的都被一棒子打死了。
 8 l7 e9 C% _  I* a△『西遊記』は我々に次のことを教えてくれた。後ろ盾のある者はみな妖怪に救い出されたが、後ろ盾の無い者はみな棒で打たれて死んだ。
 # s5 ]+ [; A! F* z+ T7 J
 & U9 s9 J! v- }( U. F31、我那麼喜歓你,你喜歓我一次会死啊。
 # G# r9 i  m# O/ ^△おれはこんなに君が好きなのに、君はおれを一度でも好きになったら死ぬなんてできるのか。
 N0 t$ {1 q5 g* h/ k; S注釈=片思いはつねに一人よがりになりがちである。: M: _; V/ Y% O! b. f  a
 
 . N! L3 C$ V, b6 @32、旋転木馬是這世上最残酷的遊劇,彼此追逐,却永遠隔着可悲的距離。4 T4 p. W# F# S5 C7 J9 Y
 △メリーゴーランドはこの世で一番切ない乗り物だ。なぜならば、お互いに同じ方向を向いているが、永遠に一定の距離で隔てられているのだから。! W( N# Z3 ~" Q) k* `: T! K- u( v
 注釈=恋愛の悲しい一面を暗喩したものである。2 q/ q0 f* x" f$ j4 c
 + w# Y9 b/ a! j9 T7 t0 ?7 W
 
 |