1、你譲我滾,我滾了。你譲我回来,対不起、滾遠了。
3 ]: K- T0 a* l. r△あなたに「出ていけ!」と言われて、わたしは出ていった。あなたはまた「戻れ!」と言うが、残念ながら、わたしはすでに遠ざかってしまった。
, }+ S) c! w5 R6 M6 K注釈=「滾」は動詞で、球状のものがぐるぐる素早く転がっていくこと。叱ったり罵ったりするときの言葉で、非常に野蛮で侮辱的な表現。
* n# p/ E- V/ G- \0 u, c7 j$ x( ~
+ Q, Q* Z0 Z, U; \6 Z2、没什麼事不要找我,有事更不用找我。
7 ]/ J& E8 w. N4 g△用事がなければ、わたしに連絡しないで。用事があっても、なおさら私に連絡する必要がない。$ F, `8 c# c0 z8 x
0 x7 I* }- k" {5 @" G7 F3、再牛B的肖邦,也弾不出老子的悲傷。* Q) x7 E) _% D) t) R
△いくら偉そうなショパンでも、おれの悲傷を弾くことはできない。
& y' ]8 {! w+ Z. U' E/ y3 s6 V: S+ b( Z1 o |" k! I
4、連広告也信,読書読儍了吧!
1 d N1 V7 `/ E/ G1 h" C△広告さえも信じるのか?おまえは読書で阿呆になったのかい?
* A9 S! [" h/ o$ O& T& J& H
6 N2 [; J- D2 c/ @: w( g5、禿驢,敢跟貧道搶師太?7 R/ ^, J. _3 @6 Y1 o! ~3 g' Q
△この坊主め!あえて道士のおれと比丘尼を奪いあえるのか?
% T/ W* p- W3 H' P注釈=「禿驢」は、坊主頭である坊さんを罵る言葉、「貧道」は道士の自称(謙譲語)。「師太」とは、道教の女性の修行者で、地位の高い者を指す。2 b4 ]- P3 g/ e/ U9 u+ k
' Y S4 s0 s1 q1 ^( s% Q6、就算是believe,中間也藏了一個lie。; o/ H+ E. T- r/ q& V; |
△たとえbelieveであっても、その中にlieが隠れている。( v8 h0 [5 b0 J% ^2 \; h+ _$ p
* o, k2 V0 c& u0 u7、今天心情不好,我只有四句話想説。包括這句和前面的両句,我的話説完了。! _- b, X' o; x) n* U8 b
△今日は機嫌が悪い。わたしはただ四句しか話したくない。この句と前の二句を含めれば、私の話は終わりだ。
, x4 |7 a1 a- L# O( U
8 k# u u7 _/ h. q3 q8 S3 f5 l8、人不能在一棵樹上吊死,要在附近幾棵樹上多死幾次試試。9 l# |6 y% d9 z. G7 L0 |( D
△人間として、ただ一本の木で首を吊ってはならず、周辺の幾本の木で何回も首つり自殺を試みなければならない。
2 x5 I4 {3 f/ K' E
; b' J& o! A, B0 {0 u$ W' v% k" H- h9、走別人的路,譲別人走投無路。4 z& A3 _ M" n/ ?7 j4 v6 o7 _' w9 N
△他人の道を歩み、他人が歩める道をなくす。$ _- V% K6 \& K' G: k
4 K$ u0 j" K$ P( X3 p' o% v10、思想有多遠,你就給我滾多遠。+ M, ^+ p4 q2 Q: i- `# }% Z
△考えつく限りの最も遠い場所へ出て行け!
4 @% Z" t9 ~' k- d) N3 j
9 G# e# K8 `3 M2 @% N) u11、驢是的念来過倒。% h: N, g& J1 Z/ ^' N& C9 P
△逆に読むものはロバだ。
$ V! h5 @/ O+ i6 l: W! ^, y; `& P$ T! i6 J3 w" m
12、上Google百度一下。: J! S( N+ W4 n4 f9 g% b
△Googleにアクセスして検索してみる。) `! w6 C0 H0 Q3 V
% C9 w3 @/ e3 L5 r$ y: d
13、你以為我会眼睜睜地見着你去送死?我会閉上眼睛的。
0 Q6 R6 u2 j0 h! A1 v* E0 K△お前の死を、どうしようもせず見ると思うのか?私は、眼を閉じる。
2 N, E! \4 m7 o5 ^; {1 P- F7 Y* u
* c# i& L8 e% ^14、請你以後不要在我面前説英文了,OK?
) X# p, @0 K9 f, z" l1 j A△今後、私の前で英語をしゃべらないでくれ。OK?5 C N, E0 b5 j& k& m/ t) ?1 F. W
P% d- h6 a/ W5 r% s15、好久没有人把牛皮吹的這麼清新脱俗了!
+ g2 E2 j% t, c# Y3 ^( X△これほど新鮮で品のある法螺は、本当に久しぶりだ。
( V0 Q& z, n% D+ V# Q& A& i% E! ?, L8 z* K
16、一睡醒来,天都黒了。
I) e9 S; o( l5 m; A9 n9 g+ W△一睡して目覚めたら、すでに暮れていた。5 O2 n4 B$ n# C6 W
8 i3 q2 z3 i- [3 ~17、銭可以解決的問題都不是問題。
9 V1 o" p8 p5 p/ {1 t△金銭で解決できる問題はいずれも問題ではない。
7 t8 U7 j# {6 J4 s7 k
& K3 k0 F8 @, x2 {; I( @18、不吃飽哪有力気減肥啊?% q. y' K7 e* x' {. @
△いっぱい食わないと、ダイエットする体力がないのではないか。
- R) n, C. K) I4 b2 M2 {) R* ?8 [/ Y' E
19、問君能有幾多愁,恰似一群太監上青楼。 C) g0 z# h) S( [6 U1 E
△幾多の憂いがどれほどか尋ねたい。あたかも一群の太監が妓楼(遊女屋)に上るようだ。
8 e: {, P- _% a& m; z7 s/ l0 R6 V( G3 Y5 v
20、鈔票不是万能的,有時還需要信用卡。
+ {3 c: u$ M( Q# C% I5 M7 G△金銭は万能的なものではなく、時にはクレジットカードも必要だ。
1 j( Z; J9 g/ m
) y7 R8 `, Y7 G7 B! H) m6 e5 p C3 r21、我充許你走進我的世界,但決不充許你在我的世界里走来走去。& M h* ?2 \3 x# J
△君が私の世界に入ってくることは許すが、私の世界の中で行ったり来たりすることは許さない。
# G6 R7 J; A$ Q! ]
/ ? p+ w5 s8 o* Y0 L3 k1 J1 U22、工作的最高境界就是看着別人上班,領着別人的工資。% [; ^, d9 X4 F* h
△最高の境地にある仕事とは、他人の勤務を監督しながら他人の給料をもらうことだ。
7 e' P- [5 l7 S; B& V- W
- w) V( b- |) }& W& A1 O) l, Q, W2 r23、老子不打你,你不知道我文武双全。. S( a% |: h. G
△貴様を殴らなければ、俺様が文武両道に優れているのがわからないだろう。
9 N, A6 C0 M- @3 h8 o0 q' ?% D1 D2 {2 O: e7 r
24、我又不是人民幣,怎麼能譲人人都喜歓我?- L$ |) F' V4 S
△わたしは一万円札ではないのだから、どうして皆から好かれるだろうか。$ _5 `. n! J$ O' `' K
/ v ~2 p8 ]/ q
25、心里有座墳,葬着未亡人。
& P+ `& ^5 W5 F△心には墓があり、中には生きている人を葬っている。7 i7 T! R2 i' D b7 u
2 s H/ m& l9 Z0 ?* E) q+ E
26、要麼残、要麼残忍。8 s7 Y4 X$ y$ K/ S, @
△身体障害がなければ、暴力を振るうべきだ。/ N% [' h7 `# W o
$ J" a3 x, O, v$ I8 K4 T
27、雖然你身上噴了古龍水,但我還是能隠約聞到一股人渣味児。
; B" k+ V6 Y3 L△貴様の体に香水をふりかけても、人間のくずの匂いがかすかに残る。. Z# B2 D' ^- h- i( X u4 w
注釈=人間のくずという言い方も流行している。
" H/ h$ X1 T; f1 S* A) Q. h. y+ F' e6 R% _: P, l
28、理想很豊満,現実很骨感。
+ |1 \0 o4 e! p- g9 u* G: k△理想はグラマーだが、現実は痩せっぽちである。
+ |- [% d5 I6 k9 t6 y" b2 K' x- ]; ]注釈=痩身ブームの中、骨が感じられる「骨感」という新語が何年か前に誕生した。今はすでに痩身または痩身美人として定着している。' h3 R0 s7 U* o* w: D8 A
1 r9 s- i1 X; h) C- }, p$ N; _6 P
29、我們的目標是:向銭看,向厚賺。
" r# j- [5 T1 K$ s( T△我々の目標は金を儲けること、または儲けることだ。
9 Y7 \, M- U3 e9 P; R7 T, s0 f2 |注釈=軍隊などで整列する際に、「立正」(きをつけ)「少憩」(休め)「向前看」(なおれ)「向後転」(回れ右)などの号令がある。これらの号令と音韻を掛け合わせものである。
& G0 R, S. Q" H5 @
4 Y3 b2 }2 p5 b& e30、西遊記告訴我們:凡是有後台的妖怪都被接走了,凡是没後台的都被一棒子打死了。! l! R3 v2 ^* Q/ j2 K
△『西遊記』は我々に次のことを教えてくれた。後ろ盾のある者はみな妖怪に救い出されたが、後ろ盾の無い者はみな棒で打たれて死んだ。
& ^3 m9 `0 I; T% V. t( w4 d1 @+ e8 i! d, C4 Z% }/ I, v+ F
31、我那麼喜歓你,你喜歓我一次会死啊。
! ^. a D3 a9 p' z9 X△おれはこんなに君が好きなのに、君はおれを一度でも好きになったら死ぬなんてできるのか。
- j2 L9 Y1 O4 G: ]1 u注釈=片思いはつねに一人よがりになりがちである。7 ?, `7 g6 d: \
! C" @) V. e8 b% K G
32、旋転木馬是這世上最残酷的遊劇,彼此追逐,却永遠隔着可悲的距離。$ {* Z% d; z C7 q% i& h3 a
△メリーゴーランドはこの世で一番切ない乗り物だ。なぜならば、お互いに同じ方向を向いているが、永遠に一定の距離で隔てられているのだから。* m" K$ f! U5 M' K$ E2 M
注釈=恋愛の悲しい一面を暗喩したものである。5 ?9 u7 b; V% x; V% Z4 |
3 x/ o$ o. i# M l; i
|