|
本帖最后由 chase66 于 2011-11-6 16:53 编辑
* j% Y- @2 |2 P4 V `: @+ b
% L0 P- r( S: Q' Z9 z4 ~3 X- n甘く見る「あまくみる」小看。看得简单。不放在眼里。
9 ^1 C# J! e: n9 m. E網の目を潜る「あみのめをくぐる」钻空子。潜逃。偷越。
2 d; J9 R0 m. H網を張る「あみをはる」设埋伏。设伏击。布罗网。
9 U- B/ J+ r2 { n) q( A# |9 ]6 a, _雨が降ろうと槍が降ろうと「あめがふろうとやりがふろうと」就算天上下刀子也…无论发生什么情况。(雨が降っても槍が降っても)6 p2 ^9 I2 i6 O3 y& C
飴をしゃぶらせる「あめをしゃぶらせる」(飴をなめさせる)①佯败。故意输②给甜头吃。投其所好。(飴をなめさせる)
; W- C, b! u0 A+ w0 ?! X, M荒波に揉まれる「あらなみにもまれる」经风雨。受磨练。
, v( G K* v7 r% W: q有り金をはたく「ありかねをはたく」拿出全部钱财。倾囊。
* T2 l9 R2 X) C7 s7 ]蟻の這い出る隙もない「ありのはいでるすきもない」水泄不通。戒备森严。插翅难飞。( Q7 j& c( J% Z1 M* [5 p
有る時払いの催促無し「あるときばらいのさいそくなし」有钱即还。无需催讨。
5 c5 K* C5 e- Q: X2 b合わせる顔がない「あわせるかおがない」没脸相见。无言以对。% t q( n( Y; c2 X; u
2 P! S4 _! }0 L. s# @- Q名実ともに「めいじつともに」名副其实。+ m4 o1 L! [; z" B8 S
名状しがたい「めいじょうしがたい」难以形容。难以名状。不可名状。3 h; S! Z0 g7 ?1 l/ h1 F: X# ^ m
命数が尽きる「めいすうがつきる」寿命已尽。寿数已尽。& _& d6 T _8 K2 P6 h, A
命旦夕に迫る「めいたんせきにせまる」危在旦夕。命在旦夕。生命垂危。「旦夕に迫る」" Q( T9 l" `' t2 ]9 |4 M$ A3 U: M
冥土の土産「めいどのみやげ」最后的安慰。最大的安慰。最值得高兴的事。
& p2 a2 n) {& a3 u7 Y- q. \ z命脈を保つ「めいみゃくのたもつ」保住性命。保全性命。
- S3 w; x& c' c' Y/ O" n% mメートルを上げる「めーとるをあげる」情绪高涨。高谈阔论。(喝得)兴高采烈。- z3 x5 l) P& B @" n a# x( o
目がある「めがある」有眼力。有鉴赏力。有判断力。「見る目がある」
] t. e1 Y9 I! }$ m X目がいい「めがいい」眼睛好使。眼睛尖。眼力好。/ ^6 s* U8 g5 W j6 l, W
目顔で知らせる「めがおでしらせる」递眼色。以眼神示意。
$ y) V- {+ Q+ G9 U% @8 r丼勘定「どんぶりかんじょう」无计划地开支。一本糊涂账。乱花钱。6 }# H p/ C( m( s6 {6 y; f" g5 U6 S
鳶に油揚をさらわれる「とんびあぶらげをさらわれる」心爱之物被夺去。到手的果实被夺走。到嘴的肥肉又丢失。
- |3 a) m! @9 T+ }内助の功「ないじょのこう」内助之功。内功之劳。妻子的功劳。9 X2 ~6 Q1 p! l# e2 ^- _
無い袖は振れない「ないそではふれない」巧妇难为无米之炊。' b: J' t, \( l/ C, ?
無い知恵を絞る「ないちえをしぼる」冥思苦想。绞尽脑汁。费尽心机(想办法)。* X- p- x" w4 \9 q
泣いても笑っても「ないてもわらっても」(用于无可挽回或无法改变的事态)无论如何。不管怎样。* H2 M% O. j$ W$ P
無いものねだり「ないものねだり」奢望。硬要。强求(不可能得到的东西)。强人所难。
% I4 y" i* f- D u+ E2 _長い目で見る「ながいめでみる」放眼未来。用长远的目光来看。
/ O4 a" k' o' R4 S U$ a長い物には巻かれろ「ながいものにはまかれろ」人在屋檐下,不得不低头。胳膊拧不过大腿。随波逐流。$ W1 T' a+ O4 S% W
名が売れる「ながうれる」声名显赫。大名鼎鼎。尽人皆知。4 M. X1 m2 I* I0 I& f* ?
2 O: P1 C! h& O4 B) w6 H. s: i
|
|