|  | 
 
| 【1】「ずっと前から好きでした。」* @- {# U* v) d  Q 很早开始就喜欢你了。
 ' s- _: c" j1 s
 1 d4 x7 |2 u( B0 u3 v: V「あなたが好き。」とストレートに表現するパターンです。「付き合ってください。」という要望を伝えないため、男性も「OKする」もしくは「断る」という返答ができず、無言が続くケースもあります。
 9 D, J: ^, K( \* A2 {2 M- Y“我喜欢你”最直接的表现形式。因为并没有表达“和我交往吧”这样的期望,所以男生会回答表示OK,或者也有不能直接拒绝,无言的气氛一直持续下去的场合。8 F$ P5 t0 M0 f8 N
 + M' [- M: c) v+ _
 【2】「会っているうちに、だんだん好きになっちゃった。」
 5 V2 B( W. l4 O3 W和你不断的见面,就渐渐地喜欢上你了。! ]2 w+ W* a) S! x. d& U- k
 * t4 j( p1 _, }3 k5 W
 見た目だけではなく、男性の性格を含めて、好きになったことを伝える表現です。0 \9 J( D0 r6 V# o+ x: Q* N
 传达了不只是从表面,连男生的性格也变得喜欢了的一种表现。
 \9 O# r) P+ K9 e ) G3 A1 `1 E" I
 【3】「いつからか好きになっていました。」
 1 {4 F! _3 `) @& L: `不知从何时开始就喜欢上你了。8 i' I5 T  w0 u9 l5 s% m
 
 $ I2 R0 X) {) S友人へ告白する場合、活用できる表現でしょう。「いつから好きになっていたの?」などの質問を避けれます。; j! w9 u  n& o3 H/ l
 在向朋友表白的时候能活用的一种表现方式。避开了“你是什么时候开始喜欢我的啊”这个问题。, y# h, w$ }( v' }2 W8 E* Z
 7 Q2 Y9 c& P- l5 b4 @, B1 o" O
 【4】「もっと一緒にいたい。好きで仕方がない。」2 L! x5 n) H0 s, j! i
 接下去想一直和你在一起,因为太喜欢你了。5 s! A; u& B" k% \. Y
 
 ; B2 H; S) ]" c: Lあふれる想いを伝えるパターンです。3 G7 j7 x/ C& `! p9 P
 充满了感情的一种表白形式。
 ( H/ l& c5 Z2 v; W
 9 G; M) v6 B/ _5 A( k3 Y* `【5】「好きです。私と付き合ってください。」
 # I: O8 O: e  q5 ^; N5 n2 l: J我喜欢你,请和我交往。9 d) v0 E1 r3 G0 y1 k/ R
 
 5 P. z+ J6 x& z" k8 c: n「好き」という感情と、「付き合ってください。」という要望を伝える、王道とも言える表現です。9 p% U/ s8 ?* y
 传达了“喜欢”的这种感情,和“请和我交往”的这种希望,可以说是非常王道的一种表白形式。(动漫日剧里面经常听到啊=v=)
 3 [) d4 _' h) w : l; ~2 Q* @9 c( Z
 【6】「好きです。私の彼氏になってください。(私を彼女にしてください。)」
 S) X. |" ?. v  c2 x! p) a* J5 A我喜欢你!做我的男朋友吧!(让我做你的女朋友吧!)( n, k& v4 h- x% a
 : W2 q. t  l+ x" }( U. s& B
 「付き合ってください。」との異なる表現です。% g2 t! p( z4 `7 g9 f. R
 与“请和我交往吧”不一样的表白形式。
 , o, ^: D; d* q! b5 { - P  U- S. v" n4 r7 Z. h% K" _( V
 【7】「〇〇さんの△△なところが好き。付き合ってください。」
 2 {  ^% L+ O* ?5 k我喜欢〇〇的△△地方,请和我交往吧。
 8 C7 ]7 A+ o; T4 b6 p - d  f. `" i4 a% K$ ^) g; f
 好きな所を具体的に表現し、説得力を高めるパターンです。伝えられた男性は喜ぶことでしょう。
 6 Q% v5 j( s( p' ~8 U" `/ j表达了喜欢的具体方面,说服力很高的一种表白形式。被表白的男生应该会很高兴吧。
 , u* P" M/ v3 @* n3 g, @ 9 \8 _; f, H: Q2 j% _/ _* e( e) O
 【8】「私と付き合って。好きにさせたのは、あなたなんだから。」
 / E/ k  y+ T5 S0 k' }' d. o' ?请和我交往,只有你能让我如此倾心。, r$ m4 D/ w: u0 ?
 
 $ t. M# x6 l! E6 Y6 f- L* g女の子が主導権を握りながら、デートを重ねていた場合に有効な方法です。振られた場合、ちょっと恥ずかしいセリフなので、告白してもOKをもらえる自信があったときに言い放った方が良いでしょう。, p  \( h( V& N/ ^4 m0 Z
 女生掌握了主导权,是在约会的时候表白用的最有效的方法。因为(如果说了这句话却)被拒绝的场合会让人觉得很羞耻,所以在有“觉得就算告白也会成功”的自信的时候说这句话比较好哦。  _6 t) T- Q1 b; L+ ~- R' n6 d" `
 * m$ o. ?; c; K  ~0 L% z" U
 【9】「こんなところでなんだけど、あなたが大好きです。付き合ってください。」
 ) J* M5 c  O) G9 \虽然在这个场合说有点不太合适,但是我想说我真的最喜欢你了。请和我交往吧。$ q5 \0 E: \$ }
 
 3 H: q7 {. |7 ^1 J& \5 N1 K- ]9 {: K何かの作業の途中やデートの別れ際など、「突然」告白する場合に有効です。) P8 U1 R) U- F. b% A+ G4 S
 在某个工作的途中,或者约会要结束的时候等这样的突然告白的场合最有效了。
 2 y0 f) C- _3 N' X
 % X" ?1 r4 e5 ]  |. V
 | 
 |