咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 956|回复: 5

[翻译问题] 返品でショートした分、計画に影響するため、計画サイクル極めで決める必要がある

[复制链接]
发表于 2011-11-18 13:08:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
返品でショートした分、計画に影響するため、計画サイクル極めで決める必要がある

翻訳お願いします
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-18 13:21:05 | 显示全部楼层
計画サイクル極めで決める必要がある  ←この日本語は変

計画サイクル見極めて決める必要がある  だと思う。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-11-18 13:25:19 | 显示全部楼层
会議録で、書き間違うところがあるかもしれません

どのように翻訳したら いいでしょうか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-18 13:27:36 | 显示全部楼层
不一定对,仅供参考吧。

計画サイクル極め(けいかくさいくるぎめ)

因退货缺少的部分会对计划产生影响,所以需要按计划周期来决定。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-18 13:31:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 印第安恋雅利安 于 2011-11-18 13:33 编辑

因为退货出现的缺货,会对计划造成影响。因此有必要按照计划周期进行判定。

~決め(極め) → 按照

月極めで料金を納める(按月缴费)

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-11-18 13:33:28 | 显示全部楼层
とっても ありがとう

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 02:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表