咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1383|回复: 2

[翻译问题] 「狭い空間に腰を下ろし、手すりにもたれかかると

[复制链接]
发表于 2011-11-26 16:42:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
「狭い空間に腰を下ろし、手すりにもたれかかると ほんの少しだ欠けた。」というのは中国語にどう訳しますか。

よろしく お願いします。




回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-26 19:11:58 | 显示全部楼层
ほんの少しだ欠けた 不通顺

原句应该是
狭い空間に腰を下ろし、手すりにもたれかかると、ほんの少しだけ欠けた白い月が目の 前に浮かんでいた。

选自村上春树--《挪威的森林》
试译:凭靠栏杆在这狭小的空间中坐下,月亮升起,泛着白光,看起来接近满月。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-11-28 12:08:11 | 显示全部楼层
すごいですね~ありがとう ございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 00:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表