咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 179|回复: 5

翻訳、お助けください。

[复制链接]
发表于 2004-12-24 18:22:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
  A:うらやましいか?
B:少しね。
A:ふん・・・。
B:何?
A:お前も人気あるらしいぜ。ごく一部の間でな。
B:一部って?

”ごく一部の間でな”をお翻訳しします。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-24 21:30:55 | 显示全部楼层
只不过在一小群人之间
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-25 11:29:03 | 显示全部楼层
请问“只不过”是怎么出来的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-25 15:27:35 | 显示全部楼层
そう感じた。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-25 15:40:26 | 显示全部楼层
[1 楼] の解釈はいいと思うわ
ごく  極  この上なく。きわめて。例:極まれにこうした事が起こる。 很少有像这样的事发生
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-25 15:58:24 | 显示全部楼层
后边的感觉应该是那样的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-25 10:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表