咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 494|回复: 7

中译日,谁能帮我翻译一下,谢谢了。

[复制链接]
发表于 2004-12-25 00:48:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1.如获至宝、下饺子、坐山观虎斗、忍无可忍、醉翁之意不在酒、直线上升、纸上谈兵、淹死会水的、隔靴搔痒、车到山前必有路。
2.有回我在火车上见一个法国女孩穿一件T恤,胸前印着“物美价廉”四个字,我看了实在忍不住笑,那女孩却开心地和同伴打闹着,对她来说,也许这四个字之时思个美好的图案。

3.原来我在上学路上,看见一位老大爷突然昏倒在胡同口,他马上截住了位拉平板三轮车的人,一起把老大爷送到了协和医院急救。

4.在中国家务活往往是妻子和丈夫分担的,妻子做饭,丈夫洗碗,妻子洗衣,丈夫拖地,妻子管孩子吃穿,丈夫送孩子上托儿所,类似这样分工很普通。

5.我是导演,直到谁适合当演员,小陈不适合,他现在在学校学习,据说非常努力,成绩名列前茅。

6.劝酒方式大约两种“敬酒”和“罚酒”,对贵宾,长者一般都“好言相劝”不勉强,这是敬酒,而罚酒大抵是同辈好友同学之间进行。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-12-25 08:48:17 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-25 09:47:03 | 显示全部楼层
是不是想送人死,你找个从日本来的,还要懂汉语的估计全部能译出来~~~~!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-25 12:17:53 | 显示全部楼层
呜555~~~谁帮我一下吧,能翻多少是多少,前面的词组也行啊~~有用啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-25 20:06:06 | 显示全部楼层
听天由命吧......
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-25 20:13:06 | 显示全部楼层
4.在中国家务活往往是妻子和丈夫分担的,妻子做饭,丈夫洗碗,妻子洗衣,丈夫拖地,妻子管孩子吃穿,丈夫送孩子上托儿所,类似这样分工很普通。

中国では、家事はよく妻と夫で分担します。妻がご飯を作り、夫が食器を洗います(洗物をします)。妻が洗濯をすると、夫が床掃除をします、妻が子供にご飯を食べさせ、夫が託児所に送ります。この様に家事を分担する事は、日常の事です。

は――。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-26 01:38:43 | 显示全部楼层
谢谢了。~~~~~~那别的呢?5555~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-26 09:01:26 | 显示全部楼层
这是求译吗

看着想讲笑话

别搞笑了大哥
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-25 10:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表