咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2632|回复: 11

[翻译问题] 希望您能腾出时间跟我们吃饭。各位大侠,请帮忙翻译下

[复制链接]
发表于 2012-1-4 09:56:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
客户要过来,想请他吃饭,希望他来的那天中午或者晚上能有机会请他吃饭,这句话用日语怎么表达好呢?谢谢。在线等。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-1-4 10:28:59 | 显示全部楼层
よければ一緒に食事でも行きませんか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-4 13:45:03 | 显示全部楼层
よければ一緒に食事でも行きませんか,是这个
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-1-4 14:46:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-4 19:20:38 | 显示全部楼层
お時間を割いていただき、一緒に食べに行ってもよろしいでしょうか?
時間を割く(さく):抽出时间, 腾出时间
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-1-5 08:54:15 | 显示全部楼层
回复 mianzu 的帖子

恩,谢谢,就是这个腾出时间不会说。いい勉強になりました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-5 10:38:27 | 显示全部楼层
お時間を割いていただき、一緒に食べに行ってもよろしいでしょうか
个人觉得有点问题
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-5 14:05:08 | 显示全部楼层
ご都合がよければ 一緒に食事でもいかがでしょうか

也要看你跟客户有多熟啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-6 11:59:48 | 显示全部楼层
都合がよければ、時間を空けてもらって、一緒に食事してもよいでしょうか

感觉是有蛮多表达方法
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-6 12:47:48 | 显示全部楼层
一緒に食事する時間を作っていただけませんか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-6 13:28:45 | 显示全部楼层
谢谢大家了,本人初级日语学习者。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-1-6 16:18:43 | 显示全部楼层
奥,時間を作って的用法好像见过,谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 21:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表