咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 784|回复: 2

[翻译问题] 检测破裂的产品是否是因为偏心率超标导致破裂 这句话怎么翻译

[复制链接]
发表于 2012-1-16 15:44:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
偏心率是偏肉率
破裂是割れ
我就是不知道【到底是不是】 这个句式该怎么翻译合适。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-1-16 15:54:49 | 显示全部楼层
部品は偏肉率が標準を超えたことによって割れたかを検査する  不知道对不对。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-20 14:28:57 | 显示全部楼层
一体、割れた製品は芯ズレ率が高いことによってあるのか確認します。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 19:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表