咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1153|回复: 6

[语法问题] 关于口语中わけ的用法

[复制链接]
发表于 2012-1-18 17:32:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
看日剧的时候出现这样的句子。
①どうしてそこまでするわけ?
②……としての信念はないわけ?
请问这种わけ是什么用法呢?
应该如何使用呢?
谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-1-18 18:03:00 | 显示全部楼层
刚学的时候我也觉得很费解,后来我把所有的わけ都理解成理由,这样差不多就能明白句子表达的是什么意思了,不过翻译的时候视情况而定,有时候不一定要翻译出来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-19 17:30:48 | 显示全部楼层
本帖最后由 grungetsai 于 2012-1-19 17:34 编辑

①どうしてそこまでするわけ?→表原因理由,回答時如:機嫌が悪いわけだ(機嫌が悪いから)
例:A:僕、今度一軒家に引っ越すことにしたんですよ。
  B:最近、お給料結構たくさんもらってるわけ?
  A:まぁまぁ、それは、、、
②……としての信念はないわけ?→つまり~~わけだ、ようするに~~わけだ。回答時如:そうでもないよ。ただ、、、、、
例:A:田中くん、富士山登山に行くのやめるんだって。帰った次の日がゼミの発表だから準備しなくちゃいけないらしいよ。
  B:ふうん。あいつは体力に自信がないわけ?
  A:さぁ~どうかな

  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-20 10:17:05 | 显示全部楼层
这两句的わけ都是表示原因,理由。
日本人超喜欢用わけ,使用的频率很高。我个人否定形式的わけ用的多,肯定形式的わけ用的少,不太会用。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-27 16:04:03 | 显示全部楼层
わけ:當名詞用,表示"意思"。放在句尾使之成为疑问句时,表示确认或质问对方表达的意思。相当于中文的"你是说,,,,,,吗?"、"你的意思是.....吗?"
例:コピーしてから出すというわけ?
/你是说复印之后再寄出去吗?

あの子たちがそうするからって、私も同じことすると思ってんの?ばっかばかしい!自分の娘を信用しないわけ?
/因为那些孩子都那么做,所以你就认为我也会那样吗?这也太扯了!所以你的意思是连自己的女儿都不相信吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-30 10:09:43 | 显示全部楼层
翻译为【难道】怎么样?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-28 23:08:32 | 显示全部楼层
鞠躬,最近在忙考试都没有来这里,
わけ感觉很微妙我很少用,但是总是会在日剧里碰到不懂的地方
看了各位的解释懂了一些,谢谢各位的帮忙~!O(∩_∩)O~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-25 01:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表