咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 543|回复: 5

[翻译问题] やつびし銀行の山崎頭取が被害に合われたんですから

[复制链接]
发表于 2012-2-2 17:09:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
やつびし銀行の山崎頭取が被害に合われたんですから

请问 红字部分怎么理解?  谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-2 17:17:40 | 显示全部楼层
合われた 敬语表示。变形和被动态一样
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-2 17:32:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 shirogane 于 2012-2-2 17:32 编辑

不知是不是楼主打错了 与被害联系起来的感觉是  被害に遭われた 遭遇不测
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-2-2 17:34:07 | 显示全部楼层
回复 shirogane 的帖子

这是名侦探柯南里的句子 字母给的是“合”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-2 17:39:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 shirogane 于 2012-2-2 17:40 编辑

回复 周庆 的帖子

怎么说的话 那么就解释为 与被害者相符
这个银行的老板特征与被害的特征什么的相符合 被动表示主语受到损害 的心情
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-2 19:22:32 | 显示全部楼层
汉字应该写为遭
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 22:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表