咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 607|回复: 5

[翻译问题] 拿下这个案子

[复制链接]
发表于 2012-2-13 14:42:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
【如果拿下这个案子】日语应该怎么说?

背景:A公司预计要采购某种产品,生产该产品的B公司和C公司要进行竞争,胜方可赢得A公司的长期订单。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-13 14:56:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 nomimi 于 2012-2-13 14:59 编辑

B・Cの立場なら、この場合は【受注を獲得する / 受注できる】という表現にしたらどうかと思います。

【仮に】この受注が獲得できたら・受注を獲得すれば、受注(が)出来たら 等々

以上、ご参考まで。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-13 16:34:31 | 显示全部楼层
入札に勝てれば
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-13 16:37:52 | 显示全部楼层
入札に勝てれば
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-14 09:44:28 | 显示全部楼层
もしこのケースを勝ったら?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-2-14 11:59:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 18:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表