咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 1359|回复: 5

[翻译问题] “过一会人事部的人过来带你去照相”怎么说啊?

[复制链接]
发表于 2012-3-2 13:48:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题,感觉有好几层关系在里面~头大啊~先谢谢各位了,指教小女子一下~
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-2 14:01:34 | 显示全部楼层
後で人事部の人が案内するから、写真を取りに行ってください。
回复 支持 反对

举报

发表于 2012-3-2 14:21:32 | 显示全部楼层
後程来る人事部の方より撮影のご案内をする予定です。
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2012-3-2 14:29:30 | 显示全部楼层
茅塞顿开啊~我还纠结在授受动词和那个目的助词“ni”上呢~
回复 支持 反对

举报

发表于 2012-3-2 14:40:17 | 显示全部楼层
呵呵,我也是茅塞顿开了呢,谢谢楼上的大大解惑了
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2012-3-2 14:56:51 | 显示全部楼层
不过突然又有点迷惑了,二楼的回答会不会让人误会成让这个日本人去找人事部的人,然后人事部的再带他去照相呢?
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 12:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表