咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 1219|回复: 4

[语法问题] 经常看到日剧里有把あぶない说成あぶねえ的,请问这个ねえ是什么用法呢?谢谢。

[复制链接]
发表于 2012-3-5 19:48:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
经常看到日剧里有把あぶない说成あぶねえ的,请问这个ねえ是什么用法呢?谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-5 20:41:08 | 显示全部楼层
我觉得倒没有什么用法不用法的,就是口语,现在的日本年轻人说话就是这样,你看日剧里上点年纪的就不是这样说
回复 支持 反对

举报

发表于 2012-3-6 08:43:22 | 显示全部楼层
稍微留意一下即可发现,口语中的音便是有规律的
oi →ee  おもしろい→おもしれえ すごい→すげえ おそい→おせえ
ai →ee たかい →たけえ  うるさい→うるせえ たい→てえ ない→ねえ
而ui,ii结尾的却很少发生音便  例如きつい一般不说成きてえ おいしい一般不说成おいせえ
一般没有ei结尾的形容词
回复 支持 反对

举报

发表于 2012-3-6 08:45:40 | 显示全部楼层
音便顾名思义是为了发音方便,省力才出现的,你发音对比一下あぶない和あぶねえ,明显后者比较随便而且呼出的气流少,这就是语音学中的省力原则。
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2012-3-10 20:59:52 | 显示全部楼层
神马都是浮云 发表于 2012-3-6 08:43
稍微留意一下即可发现,口语中的音便是有规律的
oi →ee  おもしろい→おもしれえ すごい→すげえ おそ ...

谢谢,解释非常到位而且易理解!回复有点迟,不好意思。。
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-10 08:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表