咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 6307|回复: 13

怎样成为一名翻译?做翻译真的很难吗?

[复制链接]
发表于 2004-12-31 08:31:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
  文字文字
听我们老师说:一名翻译不仅要水平高,从身材、长相、处事能力都得过关
他曾经当过一段时间的翻译,但时间不长,就厌烦了
工资虽然高,但要应酬一些不喜欢的、勉强的事
很让人难受
所以他选择做一名普通的老师
做一名翻译-------------------真有那么难吗?
我想请教想当翻译和已经是翻译的前辈们               
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-31 12:29:43 | 显示全部楼层
听你们老师吹吧。。。。。。。。。

基本上我知道大部分老师上课都比较喜欢口若悬河的瞎吹

让学生以为自己很了不起,要不怎么管的住学生呢

做个翻译还要讲身材,长相????到底是做鸭子还是做翻译啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-31 13:24:35 | 显示全部楼层
没那么严重吧
做翻译的如果是男生的话
比鬼子帅的话
估计找工作都比较南
女生嘛
小心色狼才是呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-31 17:09:58 | 显示全部楼层
跟瞎子摸象一样
反之,有谁能说出哪个工作轻松的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-1 13:53:16 | 显示全部楼层
现在本来就这样,外形好肯定占便宜,就是你老师,你难道不希望她长得赏心悦目点吗?
但是没有实力的话,外形再好也没有用啊!!
做什么工作都有难度吧,翻译本来就抛头露面的,公司肯定会考虑这方面的因素。。。。。。
如果你想并且喜欢当翻译就好好努力吧!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-2 18:06:16 | 显示全部楼层
怎么说都是一个字---难
加油
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-2 22:16:05 | 显示全部楼层
是啊,既要有实力,有要有势力.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-4 13:18:42 | 显示全部楼层
不可否认相貌还是有点重要的,尤其对刚毕业的学生来说
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-4 13:31:58 | 显示全部楼层
下面是引用rita1229于2004-12-31 14:24发表的:
没那么严重吧
做翻译的如果是男生的话
比鬼子帅的话
估计找工作都比较南
女生嘛
.......
怎么长得帅还有罪啊? 郁闷。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-4 13:48:17 | 显示全部楼层
翻译是挺难的。要是俺有自信能读出研究生俺早就跑去考研然后舒舒服服当老师了~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-5 08:31:03 | 显示全部楼层
没有那么绝对
你老师说得
可能是一些个别现象。
最重要的还是要有实力。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-5 13:39:17 | 显示全部楼层
从小作起,没有势力可以,但是绝对不可以没实力.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-5 13:40:01 | 显示全部楼层
从小作起,没有势力可以,但是绝对不可以没实力
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-10 15:38:09 | 显示全部楼层
关键还是看自己目前有多少资本吧,如果不能具备一定的技能,怎么都不能怪门槛太高。
话说回来,谁都不可能一步登天,起步会比较艰难,日本企业在这一点上给与新人的帮助也是不错的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-29 07:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表