咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 605|回复: 4

[翻译问题] 好惹的 吃素的 省油的灯 都怎么翻译.

[复制链接]
发表于 2012-4-3 10:33:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
1  ------不是老是吵着要加工资么,清明节送他一包纸钱算了.
    ------他可不是一个好惹的主.

2  你也想得太简单了吧. 涉及到他公司利益他会无动于衷?  他可不是吃素的.

3   政府那边的负责人个个不是省油的灯, 项目验收要想通过,还需要打点.

_______________________________________________________________

好惹的  吃素的  省油的灯   都怎么翻译.?  

回复

使用道具 举报

发表于 2012-4-3 10:43:33 | 显示全部楼层
3 スレ主は世話が焼ける人 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-3 10:46:54 | 显示全部楼层
1 に逆らえない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-3 10:48:52 | 显示全部楼层
2 容赦しな~んぞ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-3 15:43:24 | 显示全部楼层
1. 厄介者 
2. ただものじゃない
3. 手を焼かすものだ
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 13:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表