|  | 
 
| お知り合いになれて大変うれしく思います。8 ?& N+ p# d( N5 y2 B9 H. n ——非常高兴能认识您。
 4 `( y" Z( w# t6 x' V/ s4 U, s! n$ f2 ?- }& J
 お会いできて大変うれしく存じます。
 ; }& a1 B, @7 g4 W# Z. ]/ S! ?' r1 g——非常高兴见到您。/ 幸会。# S5 w6 ?, I2 O
 お互いに努力しましょう。& }8 `; s( b# m8 x# F
 ——让我们共同努力吧。
 Q: Q3 r" V% i+ X$ Z! m2 {
 Q! Z' z4 S6 g御社(おんしゃ)の友好なご協力を期待しております。+ F- P1 h( N/ a9 v5 ]( D
 ——我们期待着贵公司的友好合作。
 $ w! C; j5 G/ L1 g8 a# ?0 k7 x4 p0 J: Vお宅はおなじみのお得意先です。
 0 p2 Z4 b- E& {& K, T  _9 I——贵公司是我们的老客户了。' u( k% T9 q; a: \
 % Q. u" U  R) G* H3 f
 私たちはもう旧知の仲です。
 % i* n7 E! i% ?$ ]5 v7 n! B4 g——我们已经是老朋友了。; `. n' D& W' v+ [+ [
 会社からの委託で,私が皆様と具体的な商談を進めることになっております。, F* r/ V4 s/ w7 q& t+ w, F
 ——受公司委托,由我来和各位洽谈具体的业务。
 # n0 e% m. X% G( z$ v* ^  o$ W% c7 N1 z7 g. {+ K
 価格は数量に応じて割り引きます。7 s5 a5 d4 G6 }& H; W7 W1 c
 ——根据数量的多少来确定折扣率。% L9 }! P# J& M
 値段については,値引き方をもう一度ご検討いただけませんでしょうか。
 0 \4 Y! u  l# S6 u4 U——价格方面,贵公司能否再次考虑调整一下折扣的比率呢?
 0 A7 o# u2 j' c
 - G6 N: ]- K/ g# o* |この値段だと、もう商売にはなりません。
 $ Z) B" T# R- s! j3 b9 o& f+ h——如果是这个价格的话,生意就无法做了。
 ) Q2 k' F: B7 W$ P5 Y/ o: Fメーカー側へ値引きの交渉をお願いします。
 6 C8 z( q) Y% F9 c. z——请代为与厂方洽商降价事宜。: T7 K! Z6 y& s$ w
 
 & j/ u+ M1 L  c5 t6 `1 v: D0 aこの値段では到底(とうてい)お引き合いかねます。
 ( k5 `+ ^9 D4 c——若依此价,实难成交。
 ; W- |4 o& ?  ^9 C  |この品物の質が少々悪いから、一割引にしてください。1 Q/ H& {8 G5 a# ]- G: X4 o
 ——这个商品的质量有少许瑕疵,故请打九折。; N& q5 g' }7 E+ x6 e( ~$ P# {
 9 \+ @  k3 Q' s2 Y9 c- F
 5000万円までに値を下げてくださいますよう切(せつ)にお願い申し上げます。
 3 }1 V6 F# R: S6 f5 X* q1 |1 Q——恳请将价格降到5000万日元。' m2 Q0 X9 h6 I/ n& N/ b" J
 値段ばかり考えて,品質をおろそかにしてはいけません。
 4 ]/ f  c' ?2 S1 e$ d8 k1 d4 }——不可以只讲价格,而忽略质量(应以质论价)。2 p& Y, F2 V/ F7 N
 9 W0 F4 R" q/ ]) K! M, ~% F
 品質はこちらが間違いなく保証します。( e' w) t7 i7 r4 O8 P) N, B
 ——质量我们绝对保证。5 i+ t9 p$ z, O; C: t# \
 この価格は決着値ですので、値引きできません。
 % q2 W- M9 U- j& N——这个价格是实盘价,不能再低了。. r3 b1 b: ^4 h- _" p2 q
 " K2 `% B3 _2 o1 \3 T3 b! d1 k
 オッファー(オファー)を出してください。% _6 ~: ]/ B5 }2 T, S+ u7 h
 ——请报价。
 4 h. s* E4 H2 m9 K, J5 W当方としては,商談が円満にまとまることを心から願っております。5 v! w2 k4 g/ O" t' O
 ——我们衷心期待着洽谈圆满成功。
 | 
 |