咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 662|回复: 8

[语法问题]  知れてしまうよ。什么意思?

[复制链接]
发表于 2012-4-26 09:51:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
いずれは知れてしまうよ。/迟早要被发觉的。知れてしまうよ是不是应该写成知られてしまうよ
回复

使用道具 举报

发表于 2012-4-26 11:14:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 shirogane 于 2012-4-26 23:32 编辑

看了楼下的受教了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-26 13:05:03 | 显示全部楼层
知れる=知られる。言わずと知れた老舗、名の知れた店、会社に知れたら首だぞなど、、、
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-26 15:20:46 | 显示全部楼层
いずれは知れてしまうよ
=いつかは(人に)知られてしまうよ

×(自分が)知ることができる
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-4-26 15:30:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-26 23:35:17 | 显示全部楼层
eagle119 发表于 2012-4-26 15:30
楼主说得很对,这里是被动态,应该用“知られる”
只不过很多人用了错误的用法,慢慢不奇怪了。

请问下 版主大人  知る的可能态表示就是分かる么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-26 23:44:49 | 显示全部楼层
虽然你在问版主,但还是插一句嘴,知る这个词没有可能态,知る这个词本来就含有可能(能动)的意思了。顺带一句,现在日本年轻人也有很多乱用语法现象,比如食べられる就常说成食べれる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-26 23:46:26 | 显示全部楼层
ftgo 发表于 2012-4-26 23:44
虽然你在问版主,但还是插一句嘴,知る这个词没有可能态,知る这个词本来就含有可能(能动)的意思了。顺带 ...

非常感谢您
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-27 10:13:12 | 显示全部楼层
现在日本年轻人也有很多乱用语法现象,比如食べられる就常说成食べれる

->> 已经固定成ranukikotoba了。不过这是可能态,而不是被动态。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 18:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表