咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1405|回复: 7

[翻译问题] 退職理由

[复制链接]
发表于 2012-5-17 14:26:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
今でも、###の採用通知を受けた時、わくわくした気持ちははっきりと覚えています。
振り返るたびに、###さんに対して、感謝の気持ちを持っております。残念ですが、もう人事をやりたくないです。社内転勤のチャンスもありましたけど、四川へ行かなければならないです。そして、退職することを決定しました。若いうちに、もう一回新しい世界を挑戦してみたいと思います。過ぎ去った2年8ヶ月の間、いろいろ勉強になり、学生さんから社会人への切替が出来ました。本当に成長になりましたと思います。




毎日他人の言葉を繰り返して、自分の意見が出せないです。言語とはあくまでもある道具だと思います。もし、日本語を活用して業務関係の仕事に携われば、幸いだと思います。


请帮忙修改一下以上日语(是说明辞职理由的一段话),谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2012-5-17 17:06:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 印第安恋雅利安 于 2012-5-17 17:12 编辑

採用通知書を頂いた時の喜びは、今でもはっきりと覚えています。
毎度過去を振り返る時、○○さんに対しては、感謝の気持ちが一杯です。

ですが、これからは、人事以外の道を歩いていきたいです。
社内転勤の機会がありましたが、四川省へ行かなければならないこととなり、自分にとっては不都合で、
退職するほうがよいのではないかと思っています。
若いうちに、新しい世界で挑戦して未来を切り開いていこうと思っています。

過ぎ去った2年8ヶ月の間、いろいろ勉強になりまして、私は、学生から社会人へ成長してきました。
しかし、毎日毎日、他人の言葉をオウム返しし続けて、自分の見解を持つことができない仕事は、将来性がないです。

語学はあくまでも道具の 一つですから、日本語を活用して業務関係の仕事に携える機会を与えて頂ければ有難いと思っていますが、いかがでしょうか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-17 17:07:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 印第安恋雅利安 于 2012-5-17 17:45 编辑

以上仅做参考。

不知道你是 还想 跟你头儿商量一下,公司如果能有机会,还是愿意留下来呢。

还是已经完全决意辞掉这个公司,不容商量的余地呢。

我弄的口吻是前者的。

以上はご参考まで
上司と相談して、もし良きチャンスを与えられたら会社を去るとは限らないってこと?
それども、もう決意して相談の余地がないってこと?
分からなかったので、前者にした。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-17 18:31:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 fuyc 于 2012-5-17 19:13 编辑

 ###の採用通知を受けた時、わくわくした気持ちを今でもはっきりと覚えています。過ぎ去った2年8ヶ月、###さんの下でいろいろと勉強になり、お陰さまで、学生から社会人への切替が順調に出来ました。自分でも本当に成長したと思います。
 通訳の仕事とは他人の言葉を有りのまま、他の言語に吹き替えて伝えることです。その過程に於いては、通訳者自身の意思を取り入れてはなりません。しかし、言語とはあくまでも仕事をより円滑に進める一種の道具しかないと思います。ですから、日本語を生かしながら業務関係の仕事も携わる事が出来れば、幸いだと思います。
 私は人事以外の仕事にも挑戦したくて、社内で職務交替のチャンスもありますが、その代わりに四川へ転勤しなければなりません。いろいろと考えた末、若いうちに、もう一度新しい世界に挑戦したほうがいいと思いまして、退職することに決めました。###さんには本当にお世話になり、感謝の気持ちで胸がいっぱいです。これからは違う道を歩むことになりますが、温かく見守ってください。
------------------------------------------------------------------------------
以尊重原文书写方式为原则,文句顺序及用词等稍做修正及补充,仅供参考。
文法及用词或有错误不当之处,欢迎各位指正。

楼主的工作到底是翻译还是人事? 还是人事兼翻译?
最后一段提及语言的地方,和前面的内容有些兜不拢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-18 12:36:07 | 显示全部楼层
好文采,佩服
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-23 09:45:42 | 显示全部楼层
4階は素晴らしいです
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-23 09:58:56 | 显示全部楼层
我啥时候能有这样的文采啊。。。崇拜
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-23 15:56:02 | 显示全部楼层
fuyc 发表于 2012-5-17 18:31
 ###の採用通知を受けた時、わくわくした気持ちを今でもはっきりと覚えています。過ぎ去った2年8ヶ月、### ...

谢谢版主~~佩服
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 10:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表