咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 751|回复: 4

[翻译问题] 平気でいろっていうほうが無理なんだよね?

[复制链接]
发表于 2012-5-26 11:01:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
A:ごめん
B:そうだよね。平気でいろっていうほうが無理なんだよね?
这里的平気でいろっていうほうが 是什么句型?
是"平気でいるというほうが無理なんだよね?"的缩写么?
回复

使用道具 举报

发表于 2012-5-26 12:07:14 | 显示全部楼层
いろ いる的命令形
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-26 13:12:31 | 显示全部楼层
平気でいろというほうが無理なんだよね的缩写
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-26 14:36:43 | 显示全部楼层
shirogane 发表于 2012-5-26 12:07
いろ いる的命令形

命令型开始我也有考虑过,但是还是语言情景不对啊,B是来安慰A的
还以为是个特殊的惯用型呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-26 15:12:59 | 显示全部楼层
hypercf 发表于 2012-5-26 14:36
命令型开始我也有考虑过,但是还是语言情景不对啊,B是来安慰A的
还以为是个特殊的惯用型呢?

个人理解
A:ごめん  不好意思
B:そうだよね。平気でいろっていうほうが無理なんだよね?
也是呢,要说“喂给我心平气和地呆着”有点难说出口啊
A去和C说事 没成功 B再去安慰A  
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 10:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表