咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 1451|回复: 4

[翻译问题] 「もう」有「毛,你妹的」 意思吗?

[复制链接]
发表于 2012-5-29 18:28:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 bohu 于 2012-5-29 18:32 编辑

口语中 有时开口前会加个 もう~
大概有抱怨的意思?
个人举个不准的例子:(看到外面下雨)もう~我刚洗完衣服

这个 もう~ 看过蜡笔小新说过,大概有抱怨感,或者其他的

我今天也突然想用这个词,结果打出来了“毛”
是不是此时可以翻译成:毛!我刚洗完衣服
回复

使用道具 举报

发表于 2012-5-29 20:32:08 | 显示全部楼层
听语气可以判断是不是喊人名,一般抱怨时会将这个う音拖的比较长
而且表示抱怨时通常在句尾会有noni的表现
回复 支持 反对

举报

发表于 2012-5-30 10:02:55 | 显示全部楼层
もう、ったく。     これらの表現いつも見られるのですよ
回复 支持 反对

举报

头像被屏蔽
发表于 2012-5-30 11:13:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

举报

发表于 2012-5-30 11:29:32 | 显示全部楼层
一般都是“已经够了”“受够了”
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-22 06:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表