咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 865|回复: 4

[翻译问题] まあきまったもん

[复制链接]
发表于 2012-6-11 17:25:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
その霧が問題だよ。こう、すーっと海面を這えば雨、空せえ上がれば天気と、そう、まあきまったもんだが、なあに、今日は大丈夫、今に見ていてご覧んなせえ。。。。。

标蓝处这句应该怎么理解,是哪个单词变形过来的?
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-11 17:32:24 | 显示全部楼层
まあ、決まったもんだが、...  这样看懂了没?!
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2012-6-11 17:44:17 | 显示全部楼层
这点我有考虑到,但まあ之间没逗号隔开啊,担心是哪个生词变化过来呢~
回复 支持 反对

举报

发表于 2012-6-11 17:50:02 | 显示全部楼层
这种口语对话的语气词后不加豆号的情况很普遍。
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2012-6-11 18:09:17 | 显示全部楼层
恩,多谢解答~
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-23 14:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表