咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 576|回复: 1

[翻译问题] 期待欣赏 酸溜溜古典文艺范儿的日文。

[复制链接]
发表于 2012-6-19 17:40:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 印第安恋雅利安 于 2012-6-19 17:41 编辑

今日醒来全身酸痛,感觉很乏,想来怕是前几日玩的太尽兴所致;

同事几日未见,只望不要生分了才好;

私心想着若是这三日太阳眷顾,闻鲜花之芬芳,沐春光之温存,

定可心情大佳,那对工作学习必是极好的,日子也能过得快些。


——————————————————————————————————————————————

话说最近中国流行一种“甄嬛体”。以上就是那种风格写的对话。酸死了。
谁有本事能翻译成类似的
酸溜溜古典文艺范儿的日文???权做游戏,大家试着翻译
如果来个项目要把“甄嬛传”台词翻译成日文,还得翻不是么?
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-19 19:55:48 | 显示全部楼层
今朝、起きてから、体がだるくて痛い、疲れるような気がして、もしかして最近遊びすぎてそのせいかな?
久しぶりに同僚との再会がしっくりしないよう願っています、もし、この二、三日天気がよければ、香りのよい花を聞いて、春めいた日差しを受けてそのやさしさを感じることができたら、きっといい気持ちになるだろう、それは、仕事にとっても、勉強にとっても最高なことだ、日々もあっという間にすごしてしまうだろう
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 07:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表