咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 427|回复: 3

[翻译问题] 两句关于 ほしい 的翻译

[复制链接]
发表于 2012-6-22 10:51:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
私は 花子に (側にいて) ほしい      正确的翻译是 我希望在花子身边 还是 我希望让花子在我身边?
私は 家族に (美味しいものを食べて) ほしい       是不是  我希望让家人吃好吃的东西
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-22 16:56:07 | 显示全部楼层
第一句:我希望花子在我身边。
第二句:我希望家人吃好吃的。【记住:不是让家人吃,而是希望家人吃,里面没有让的意思!】
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-22 19:55:35 | 显示全部楼层
以上两位表示感谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 07:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表