咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 923|回复: 3

[翻译问题] ”含漱液”“沐浴液”“染发剂”都怎么翻呢。

[复制链接]
发表于 2012-7-12 11:17:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 印第安恋雅利安 于 2012-7-12 11:18 编辑

没有牙膏,就去附近药店买了瓶“含漱液”,来清洁了一下口腔。
浴室里面没有洗发水,沐浴液,只放着一块半截肥皂。
洗漱台上有一小包用过的染发剂,边上还有不知是谁掉下的几根卷发。
打开马桶,臭气熏天,不知道有多久没冲了。
晚上成群的蟑螂爬到了我湿忽忽的床单上。

————————————————————————————————————

小说中以上这段话,大家都能翻译么?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-7-12 11:51:42 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-12 12:59:59 | 显示全部楼层
歯磨きがなくなったので、仕方なくて近くのドラッグストアでマウスウォッシュ(洗口液、デンタルリンス、口内洗浄剤、うがい薬)を買ってきて口を漱いだ。
風呂場にはシャンプー・ボディソープ(ボディシャンプーは髪・体両用ものだと思うけど、無難かな)なんて置いてなく、半分の石鹸しかなかった。
使い切られた染髪剤(染髪料)の袋が洗面台に捨てられて、横に誰かの巻き毛が落ちていた。
便器のふたを開けたら、臭いにおいがぷんぷんと鼻についた。どれぐらい流されていないのかが想像できない。
夜、じめじめとしたシーツに、ゴキブリの群れが潜り込んできた。

だいたいこんな感じ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-7-12 14:34:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 印第安恋雅利安 于 2012-7-12 14:35 编辑
puyonn 发表于 2012-7-12 12:59
歯磨きがなくなったので、仕方なくて近くのドラッグストアでマウスウォッシュ(洗口液、デンタルリンス、口 ...


最高の和訳です。ムード満点!文学的です。
よい勉強になりましたので、ありがとうございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 07:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表