咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1145|回复: 9

[翻译问题] 诡异日本歌“らいしょらいしょ”,歌词没看懂。

[复制链接]
发表于 2012-7-12 17:55:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
イッチョウメノ イスケサン イノジガヒライテ
イチマン イッセン イトコデ
イット イット イットマメ
オオクラショウスケ スットコトンノ トントン
ライショ ライショ ライショ

來生 來生
前生から今生見れば 來生
彼方で見りゃ この此岸も彼岸
何んとしょうかいな 何んとしょうまいな
月夜 雁が音 借り持って跳んだ
一斗豆 利が付いて 開き豆
船頭に百八つ返せ
來生 來生 來生
來生 來生 來生

http://www.kuwo.cn/yinyue/861564/
_____________________________________
谁能知道什么意思么???

回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-7-13 09:12:57 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-13 09:19:07 | 显示全部楼层
ritama 发表于 2012-7-13 09:12
因为诡异,香港和大陆歌手争相翻唱她的。

谁唱的?什么歌
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-7-13 10:05:51 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-13 11:06:59 | 显示全部楼层
ritama 发表于 2012-7-13 10:05
http://coffeejp.com/bbs/home.php?mod=space&uid=395026&do=blog&id=79282

未解决,还是不知道是谁啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-7-13 11:11:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-7-13 11:12:21 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-13 11:32:55 | 显示全部楼层
ritama 发表于 2012-7-13 11:12
*李克勤 红日 立川俊之 それが大事
*李克勤 只懂得对你好 桑田佳佑 索敌なバ-ディ
*李克勤 破晓时份 中 ...

我是说楼主的那首歌,,,看到了。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-14 16:19:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 puyonn 于 2012-7-14 16:22 编辑

稍微查了下。

这首歌是改编自一首童谣,讲的是关于今生来世,轮回转世。

前生から今生見れば 來生

在前世看今生,好比今生看来世,

彼方で見りゃ この此岸も彼岸

从那个(极乐?)世界看这边,这里也是极乐。

何んとしょうかいな 何んとしょうまいな

应该做什么呢,不应该做什么呢?

月夜 雁が音 借り持って跳んだ

这句是一个文字游戏,雁が音 读音是 karigane,跟借金一样发音。
意思大概是,借的钱不还的话利滚利,晚上也要为还钱工作啊。

一斗豆 利が付いて 開き豆 

积少成多的很小的善事,也是有它的利息的,能带来好运。

船頭に百八つ返せ

我死了之后,希望在过冥河的时候,能还百八个烦恼(偿还今生的罪恶)(海贼王里的卓罗,不是有一招叫百八烦恼风么),

來生 來生 來生
來生 來生 來生

这样到了来世(就可以轻松的活着),期盼这这样的来生。

 日本人も仏教の影響を受け、善と悪、今生と来世、などを信じ込んでますね。
この解釈はあくまでネット上の情報ですので、絶対正しいとは言えないこと、ご了承くださいね。
僕自身もすごく勉強になりました。もし参考になれば幸いだと思います。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-7-16 12:21:06 | 显示全部楼层
puyonn 发表于 2012-7-14 16:19
稍微查了下。

这首歌是改编自一首童谣,讲的是关于今生来世,轮回转世。

ひねくれ歌詞を詳しく解釈してただき、よい勉強になりました。感謝の気持ちでいっぱいです。ありがとうございます。

怪しげな純日本風歌ですね。確かに日本語は仏教の影響を大きく受けました。
でも、日本仏教徒と中国仏教徒とは、「善と悪、今生と来世」を信じ込む点において同じであるにも関わらず、心の中の信仰は一致であるとは、絶対に言えないです。
両国は同じ仏教圏だとしても、仏教文化において異なっている点は多くあるのは事実です。

なので、仏教からの単語は日本語勉強の難しいところだと思っています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 07:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表