咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 1230|回复: 4

[翻译问题] 求翻译(あくまでも。。。)

[复制链接]
发表于 2012-8-13 19:37:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
最近在看客人给的一个句子,里面涉及到あくまでも,不知道怎么翻译,
求教: あくまでも例です。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-8-13 20:21:53 | 显示全部楼层
只不过是例子而已。。。。。
回复 支持 反对

举报

发表于 2012-8-13 21:44:29 | 显示全部楼层
あくまでも:终究,只是,
表示说话人的主张的句型,后项多用意志句型,在用法上,表示某一件事,自己有信心并主张或肯定的判断,一般多用于否定,修正原来的想法或者是听话人原有的判断,信念,期待等.
例:これはあくまでも例ですから、本気にしないでください 这终究只是个例子而已,请别当真.     前半段表示我的强烈判断,后半段则是我的主张.
仅供参考!
回复 支持 反对

举报

发表于 2012-8-14 16:01:58 | 显示全部楼层
あくまでも執事ですから

我仅仅是个執事而已
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2012-8-14 17:28:28 | 显示全部楼层
sqlissb 发表于 2012-8-13 21:44
あくまでも:终究,只是,
表示说话人的主张的句型,后项多用意志句型,在用法上,表示某一件事,自己有信心并主张 ...

意味は大体分かるけど、確認したいだけです。
一番いい返事だと思っております。
助かりまして、感謝致します。
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-16 21:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表