咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1304|回复: 2

[词汇问题] 中文“产品的延保和续保”怎么翻译比较好?

[复制链接]
发表于 2012-8-29 11:37:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
“产品的延保”和“产品的续保”怎么翻译比较好?
谢谢大家给我指点迷津啦~
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-8-29 15:49:40 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-29 16:26:02 | 显示全部楼层
俺猜是在说 产品责任险 (生産物賠償責任保険=PL保険)

产品的延保:PL保険の保険期間延長
      PL保険期間延長契約

产品的续保:PL保険の契約更改/契約続行
      PL保険の継続契約
以上,仅供参考。俺是猜对还是猜错?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 01:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表