咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 806|回复: 2

[其他问题] 日本人发的邮件,許諾済みで権利が空いていません这几句话怎么理解?

[复制链接]
发表于 2012-9-4 12:41:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 姜晴川 于 2012-9-4 13:16 编辑

ご担当者さま
お世話になっております。
メディアファクトリー土屋です。
頂きました「パリ流おしゃれアレンジ」については
中国語簡体字、繁体字共に許諾済みで権利が空いていません。
またファッション書籍はほぼ全て権利が空いていないので
今後、同じような書籍が出た場合にご案内差し上げたいと思います。
申し訳ございません。
今後ともどうぞ宜しくお願い致します。

他是说这本书的繁体字简体字没有许可权
还是说已经卖了?
后面那句也是 说时尚书籍大部分没有许可权还是已经都把中文版权卖了?
不理解啊不理解
还有 最后一句是说 以后出了类似的书会给我介绍吗?

点评

标题里请加入问题的关键词!发帖前请先看版规 ! 谢谢!   发表于 2012-9-4 12:52
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-9-4 13:02:50 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-9-4 13:28:19 | 显示全部楼层
ritama 发表于 2012-9-4 13:02
简体版繁体版已经签了合同,没有许可权了,实际已经卖了。

分かりました
ありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 01:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表