|
|
[摘要]对于不大确信的事物,我们总会在句子里加上个“大概”、“可能”、“也许”之类的成分,日语也是如此。这种表达被称为“推量”,而日语中的推量表达,常见的便有五六种以上,至于用法则各有千秋。用好这此句型,可以让自己的日语变得更加委婉和自然。
9 S0 l2 { f5 b8 ~% m2 s$ e E9 q8 V
. v+ P. P0 m1 n; j+ ?! \8 B, F0 l1 x% A) }
推量的常用表达方式:~そうだ。(小句)~だろう。~らしい。~ようだ。~みたいだ。~はずだ。~かもしれない。- Z7 @$ M0 @9 N( w. R1 {
% j: H# \) b2 t- J- }1 W句型意义:看上去;~吧;听说好像~;可能~;可能~;应该会~;也许~
b) q$ [! @: d' S
3 [; s4 N+ j p常见错误表达
7 j; _/ o' | F3 U$ ]* N- N! J, T
, e/ |. F- o$ G9 G问题句1:天気予報によると、明日も雨が降るようだ。
/ X' p2 j7 O- T# J% j1 G
( ]; R0 z; E. [: S# |( E' N! h参考译文:据天气预报说,明天似乎也会下雨。, N* v& V' t' O8 f, I& X P
2 d4 r& f8 H. M* ] V7 f# x1 U. r0 s/ QQ:为什么不能用ようだ?% H: u5 `4 t$ d
- S6 o7 F2 J& Z
A: 表示根据自己听到的,即根据传闻作出某种推断,特别是在句首用「○○の話では」「~によると」、「~によれば」等消息来源,这时一般多用「らしい」,或者表示听说的「そうだ」。
! j! g+ q8 P" J' v: o, A1 P5 ^, e- Y7 t* z6 s* P$ o( E- [
" S& L- B3 X; h. \& \
4 X# M* G" S0 R; Q% P; A2 w2 P
问题句2:顔色が悪いらしいね。
# D! B% o6 Q+ K7 @( |3 e* {5 f5 i, [- R: i' n, T
参考译文:你的脸色看起来很差啊。
8 _- P% L1 z- b9 Y4 x. x) I" G3 A
Q:为什么不能用「らしい」?
4 |$ ]4 ^3 G4 M% T9 p; O5 K
# K0 o# _% K* q# e. K, _A:根据自己直接观察得到的推断一般只用「ようだ」。特别是在句子里出现「なんとなく、なんだか」之类纯粹表示自己的感觉没有什么根据的副词时,句末只能用「ようだ」。因为らしい表示根据事实进行的推理或根据传闻作出的推断,可以理解为5分观察,5分听说。$ x; I0 r: C1 K3 L1 K) f: |
x3 j" g: p4 s* O对着对方说“(听说)你如何如何”,而这些结论其实可以直接观察到时,这在日语中有些不太自然。这时候,建议用「ようだ」/「みたい(だ)」等句型。( v* Q. \0 N* h$ e8 a5 o4 s" Y
, R/ W, Q0 ~8 t$ Q8 O. r例:傘をさしていないところを見ると、雨はもう止んだらしい。
& ~/ L, n9 y2 j) c. ~5 | `* }% x$ G/ O, L" }
参考译文:看到(他们)没有打伞,看来雨已经停了。& s' O+ l8 b6 y; @ S/ q
8 D6 p5 b2 W( U+ p" S2 _- k, h
あの人の話を聞くと、仕事はなかなかつらいらしいです。
: z2 c+ I ~$ b. U, Q' @$ E' x% G+ ~; t7 |! Y/ H
参考译文:听他这么说,工作似乎相当辛苦。2 Z7 C2 a0 X# X7 a3 l h( V
6 A$ W/ U1 B% [0 Z P4 G 7 d8 q- _4 u8 w: b$ F+ c& M
5 |8 I7 j$ |/ a
问题句3:彼は約束を守る人で、きっと時間通りに来るかもしれない。+ i ? A. Q4 I# f% F
3 Q h5 G% w- _3 D" d7 t6 P
参考译文:他是一个遵守约定的人,一定会按时来吧。; c* `3 p5 ~( T, M+ j, u. e0 n
) H3 u% [ {, [9 A+ ]Q:为什么不能用かもしれない?) _0 j" Z2 G7 k. Z5 D0 t/ p
' }8 l" m' }6 E4 d. M2 P
A:かもしれない它所依据的可靠性不是很高,一般为50%左右,因此常与表示偶然性的副词,如「あるいは、もしかしたら、ことによると」等相呼应使用。因为例句中有「約束を守る」的理由,又有「きっと」这个词的存在,听上去结论是相当可靠的,所以最好使用「~はずだ」这一句型,它所表示的推断是在有充分根据的前提下进行的。相当于“应该会~”。5 |' u; F) g' s0 S8 V; S& G
5 }( [# ]& m1 N* Q
" i2 @' Y- r, f( X0 V$ |2 k2 v L8 a$ x5 K3 H" O" ~$ N8 k
问题句4:向こうから歩いてくるのは李さんのみたいだ。
. ^+ y$ n8 }% ~3 s9 c5 z
( h% ^- r( ~5 ~8 l( j( e6 t3 a参考译文:从对面走过来的人似乎是小李。% F: g- X# p; Z! i. K
L* z" q& D- ^6 n) V' {0 D/ [
Q:为什么不能用「みたいだ」?& M, q5 [" J" n; W; ~
2 n% P% s2 @" i0 R) z
A:标题所列举的推断的常用表达方式,除了意义上有差别外,在语法接续上也有不同。类似的其他语法比较也常从接续入手,从接续上排除,再作意义比较是一种应试技巧。以此题为例,みたいだ前接名词时不需要助词の,而ようだ则需要助词の。
/ @ c: o2 {$ I" {0 K; P1 ~" S% e) I& B
(本文为我校教师原创,转载请注明) |
|