使用道具 举报
fuyc 发表于 2013-1-1 04:02 楼上的回复并没有看后面的句子,「远见」用在这段话里不适合。 楼主自己翻得挺好的,不过有个小地方修正 ...
沉醉 发表于 2013-1-1 19:56 如果翻译成“没想过”是不是 改成思っていなかったんです?
黯蓝弥漫 发表于 2013-1-4 16:41 如果你改成思っていなかったんです就把原句的意思改了。 思いません(此刻)不认为
沉醉 发表于 2013-1-4 22:10 另外想问一下 思っていなかった和思ったことはありません是不是一个意思?
shirogane 发表于 2013-1-6 21:25 不一样 思っていなかった 是过去的一段时间里没有想过现在开始想了 思ったことはありません 从来没有想 ...
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|咖啡日语
GMT+8, 2025-2-6 11:54
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.