咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 617|回复: 4

标准日本语(21)课请教

[复制链接]
发表于 2005-1-7 13:00:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
  (1)请您一定帮忙。 
  ぜひ 手伝って ください。

(2)田中一次也没看过熊猫。
  田中さんに 一度も パンダが 見た ことが ありません。

(3)读了关于歌舞伎 的书以后,小王看了歌舞伎的公演。
  王さんは 歌舞伎の 本を 読んだ あとで、 公演が 見たく なりました。

  请问这样翻译对吗?谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-1-7 13:07:05 | 显示全部楼层
(2)田中一次也没看过熊猫。
田中さんは一度もパンダを見たことがありません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-7 13:07:14 | 显示全部楼层
  (1)请您一定帮忙。 
ぜひ 手伝って ください。

(2)田中一次也没看过熊猫。
田中さんに 一度も パンダ見た ことが ありません。

(3)读了关于歌舞伎 的书以后,小王看了歌舞伎的公演。
王さんは 歌舞伎の 本を 読んだ あと、 歌舞伎の公演を見ました
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-7 13:47:35 | 显示全部楼层
[田中さんに]?   [は] は?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-7 13:52:18 | 显示全部楼层
(2)田中一次也没看过熊猫。
田中さんに(?????) 一度も パンダを見た ことが ありません。

如果是我的话,估计我会用“が”,这里的“に”是否是表示指向的对象啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-26 20:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表