咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1595|回复: 14

[语法问题] たら

[复制链接]
发表于 2013-6-20 22:58:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
タバコを吸ったら、入ってもいいです,这里是吸完烟可以进来?还是吸烟的话进来也可以?
回复

使用道具 举报

发表于 2013-6-20 23:04:32 | 显示全部楼层
吸完烟可以进来
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-6-21 09:43:58 | 显示全部楼层
zyp1234380 发表于 2013-6-21 08:41
应该是:吸完了的话……

应该是:吸完了的话。这个含义不明不清,答话不可含糊。※ 是100%吸完之后。

用[Vたら、~]的形式,表示此動詞的動作、作用(將來的事情)結束之後,做「~」或成为「~」。
这个[Vたら]并没有假定的含义。


タバコを吸ったら、入ってもいいです。
〈吸完烟之后,可以进来。〉
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-6-21 10:02:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-6-21 14:52:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 共田幸正 于 2013-6-21 15:17 编辑
zyp1234380 发表于 2013-6-21 13:00
吸ったら是“假定完了”,而タバコを吸ってから入ってもいい。才是“完了之后”。


是你專家呢?還是どんな時どう使う日本語表現文型辞典日本籍作者 
友松悦子 宮本淳 和栗雅子 语言专家说的话才对呢?

(1)[Vたら、~]の形で、Vの動作.作用(未来のこと)が完了した後、
 [~]をする、[~]になるという意味を表す。この[Vたら]には仮定
 の意味はない。 
(2)[~]には話す人の意志や考え.意見.助言などを表す文が来ることが多い。


◎  本人也是位日本语文法编辑者,自有判断能力,当然选择相信  友松悦子 宮本淳 和栗雅子 语言
   专家。不可能会轻易相信你的。

※  ~たら、~ 有两种用法,请好好研究清楚,不要混淆。

点评

之前那位位喜欢牵托祖宗八代的,是叫:sugaru吧?  发表于 2013-6-22 11:10
现在的世道是:往往“专家”的话最不可信...... 何况有些东西连“专家”也不是,根本就是人渣.....  发表于 2013-6-22 10:59
你是不是”日本语文法编辑者”跟其它人有关系吗?! 又能证明什么?! 记得之前也有一位喜欢牵托祖宗八代的。说句难听的「关咖啡友屁事」、无聊!   发表于 2013-6-22 08:52
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-6-21 17:13:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-6-21 20:36:07 | 显示全部楼层
eagle119 发表于 2013-6-21 17:13
判断有没有假定的前提是,说话的时候“在不在吸烟”。这一点从楼主的句子里没法判断。
再者,吸完的话可以 ...

如照你的逻辑,~たら、~ 的第二用法(その後で) ,就全变成第一用法的条件句了。
たら〈その後で〉  【after/之後】

①夏休みになったら、国へ帰ります。
《放暑假后,我要回国一趟。》  →这是标准非假定的含义
     ↑↑↑
这一点从的句子里也没法判断

照你的解说:
◎不放暑假的话,我就不回国。
○放暑假的话,我就回国。

~たら、~ 有两种用法请好好研究清楚,不要混淆。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-6-21 22:16:41 | 显示全部楼层
别讨论了,
てから→TEKARA→T(EK)ARA→TARA→たら
任何一种语言的不通词语之间都是有一定联系的。
基本上都是因为语言习惯而产生的多义词。
上述情况还有“帰られる→帰れる”“ざる→ず”等。
以上。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-6-22 09:35:20 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-6-23 09:15:20 | 显示全部楼层
各位:

发言请勿偏离讨论主题,请针对问题回答,更不可人身攻击。
coffeejp.com 基本规定与声明请大家再复习一遍:
http://coffeejp.com/bbs/thread-14802-1-1.html

回帖时确实没有必要自挂头衔,况且也没有人可以证明,
让人觉得自吹自垒也在所难免,而且对问题的解答一点帮助都没有。

如真有本事、想证明自己的水平的话,请针对问题探讨、回答。
网友的眼睛是雪亮的,回帖内容见真章,多说无益!

以上,请知悉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-6-24 17:00:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 共田幸正 于 2013-6-24 17:25 编辑
zyp1234380 发表于 2013-6-24 12:45
尊敬的共田幸正老师:
      您好!首先我想告诉您我不是什么语法学家,我来这里是为了和大家一起讨论 ...


     
    抄录   友松悦子 宫本淳 和栗雅子 著书原版内容


这是日本国国内日本语学校外国留学生专用的日本语文法教材

※※请注意为何作者在最后的重点写着   この使い方は「Vたら」だけ
の特別の用法である。



4. Vたら [when do(verb)]

①夏休みになったら、国へ帰ります。

② 京都駅に着いたら、電話をかけてください。すぐ、迎えに行きます。

③写真ができたら。わたしにも1まいください。

(ポイント)

[A]たら、[B]の形で、[A]の動作・作用(未来のこと)が完了した後、[B]の行為を
するという意味を表す。したがって、この仮定の意味はない。[B]では話し手の意
志や考え、意見、助言などを表す文がくることが多い。この使い方は「Vたら」だけ
の特別の用法である。



回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-6-26 23:02:22 | 显示全部楼层
文法可以死背,套句子就不见得会!  啊っ你不知道吗?! 你是怎样,想拆台是不?
算了! 给你抄一个 @zyp1234380

汉语:假如照片印好了的话,请给我一张。
日文:写真(のプリント)が出来たら、一枚下さい。

*「プリント」可以不翻。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-6-27 11:37:19 | 显示全部楼层
这里的たら、更多的表达了一个动作完成之后即可以开始做下一个动作的意思。
有“一怎么样。。。就可以怎么样“的表达------抽完烟可以进来了。

再要咬文嚼字的----
一抽完进来也可以。
抽完烟后你可以进来(当然也可以不进来。。。)

日语是语境很强的语言,没有环境指示和背景,可以被解释成很多种意思,或者背后没有明确表达的内容。。。这句话什么背景不知道,或许是
1)我约好10点到客人办公室了,但是我9点50分就到了,站在外面抽烟磨时间,正好撞见客人,他讲这一句。。。可能里面禁烟,或者看我不想进去抽,不到10点但是进来吧
2)教学课中间10分钟休息,但是还有2-3分钟我们还在外面抽烟,所以我的导师走进来时随口讲了这么一句。。。时间差不多了,抽完就进来,我们要开始了

但是语法意义很多真正日本人都解释不来,语言本身就是约定俗成。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-6-27 14:13:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 共田幸正 于 2013-6-27 14:19 编辑
zyp1234380 发表于 2013-6-27 09:32
对不起,误会了,不过还是要感谢你抄给我的译文。其实我是想共田幸正 老师给我们翻译成日文,

大家再来 ...


~たら~ 

※用法1:表假设。例①是有可能实现的假设,例②是非事实的假设。
①宝くじで一千万円当たったら、世界一周するつもりです。
如果彩券中一千万圆的话,打算环游世界一周。
② もし私があなただったら、そんなことはしないでしょう。
如果我是你的话,不会做那种事吧。

※用法2:表前句的条件成立后,后句所表示的结果才可成立。
向こうに着いたら、連絡してください。
到了那边,请跟我联络。

※用法3:表「意外」之意时,必须后接过去式的句子。
お正月の福袋をあけたら、ルイヴィトンの財布が入っていました。
打开过年的福袋,竟然装着路易士威登的钱包。

※用法4:表「寻求建议」时。
中野駅にへ行きたいですが。どうやって行ったらいいですか。
我想去中野车站,该怎么去好呢?

注:※用法1:才是货真价实的假设句。
为何※用法2:※用法3:※用法4:都没翻译成「表假设」,这就是关键。因它们是条件句。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-6-27 14:32:55 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 22:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表