咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1075|回复: 1

[语法问题] 过去时与现在时混用。真是搞不懂

[复制链接]
发表于 2013-6-28 20:47:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 titan123 于 2013-6-28 20:52 编辑

隅に日本人らしいグループがいたので、なんとなくほっとする。軽くお辞仪をすると、にっこり笑って、「ニーハオ」と言った。相手も私たちと同じ気持ちだったらしい。  


标日的课文里说写日记时用现在时可以表示身临其境。但这里的句子一会过去时,一会现在时。不懂。求高手解答。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-6-28 21:21:19 | 显示全部楼层
日本人在角落,是老早/过去就存在的,用过去时;
ほっとする表示说话人说话时或现在的心境,用现在时;
大家都怀有同样的心境也是从过去就开始有的,所以用过去时。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 22:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表