咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1044|回复: 3

[翻译问题] 项目完成,离别前发给客户的几句寒暄,请帮我看看

[复制链接]
发表于 2013-7-11 10:02:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 fuyc 于 2013-7-12 11:44 编辑

大侠们,明天要走了,给客户发个邮件寒暄一下,下面这几句小弟不会说,多多帮忙。。。

XXX项目之后XX桑结了婚,还怀孕了,真是值得恭喜。
期待下次的与XX桑一块工作。
AAA桑的邮件地址不知道,请带我向AAA桑带好。

点评

标题违规,请修改! 发帖前请先看版规,谢谢!  发表于 2013-7-11 10:50
回复

使用道具 举报

发表于 2013-7-11 10:57:21 | 显示全部楼层
可以用英文写嘛。为什么非得用日文?
对方也一定知道你不会日文的,何必勉强自己?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-7-11 12:26:46 | 显示全部楼层
XXXプロジェクトの完成した後XXさんは結婚して妊娠になりました、
本当におめでたいことですね。
また今度の一緒に仕事するのを楽しみにしてます。
AAAさんのメアドは分からないので、AAAによろしく伝えてください。

点评
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-7-12 12:50:09 | 显示全部楼层
谢谢runningtao2012啦...
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-29 07:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表