咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1234|回复: 5

[翻译问题] 頼まれましたことですけど

[复制链接]
发表于 2013-8-2 15:52:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
頼まれましたことですけど、出かける時にぜんぜん忘れちゃったんで、事務所の隅にあるロッカーにしまってある名札のあるかばんを届けていただけないでしょうか、ご都合が悪かったら、ウエーターに届けてもらうように御願いします。

你拜托我的事情,我出门的时候忘得一干二净,能帮我把办公室角落柜子锁着的写着姓名的包邮寄了吗,如果你不方便的话,让服务员帮我寄吧

中文是这个意思吗,感觉怪怪的
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-2 16:17:09 | 显示全部楼层
(かばんの名札に書いてある名前の他人に)頼まれましたことですけど
頼まれたのは、あなたではない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-2 18:06:30 | 显示全部楼层
届ける这个词是【亲自送】的意思。

能否请您将那个包裹送给那个人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-2 21:45:51 | 显示全部楼层
有件別人托我做的事,我出門前忘了。你能不能幫我把那個XXX的包寄出去?如果你不方便就叫侍應幫忙寄一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-2 23:15:07 | 显示全部楼层
1993年日本語能力試験1級聴解問題三の4番

男の人から電話がかかってきました。男の人は何のために電話を掛けてきたのですか。
男:もしもし、東京保険の加藤ですが
女:あっ、どうも。
男:あのう、先日の書類のことですが、ご記入いただく書類がそろいましたので、さっそく、お届けに伺いたいのですが。
女:あっ、わざわざ、おいでいただかなくても、お送りいただければ、結構ですが。
男:はい。ただ、できるだけ早く書類をそろえたいと思いますので、ご都合がよろしかったら、お届けに伺わせていただきたいと思いますが。
Q:男の人は何のために電話を掛けてきたのですか。        正解:2番
1. 書類を送ることを知らせるためです               
2. 書類を届けることを知らせるためです               
3. 書類を送ってほしいと頼むためです               
4. 書類を届けてほしいと頼むためです       
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-3 09:39:16 | 显示全部楼层
atom 发表于 2013-8-2 16:17
(かばんの名札に書いてある名前の他人に)頼まれましたことですけど
頼まれたのは、あなたではない。


頼まれたのは、私(1Fの内容を言った人)でしょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-6 09:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表