咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 950|回复: 8

[翻译问题] 信じ抜く事

[复制链接]
发表于 2013-9-12 09:39:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
歌曲《それが大事》中的一句歌词“信じ抜く事”该怎么翻译?麻烦解释详细一点。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-9-12 09:47:12 | 显示全部楼层
何があっても、迷わず信じる、最後まで信じる の意味だと思います。

中文偶只想到「完全相信、决对相信」之类的词。

以上,仅供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-9-12 09:48:19 | 显示全部楼层
用一句不太中文的中文解释就是:信任到底、相信到底
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-9-12 09:49:40 | 显示全部楼层
kurohane 发表于 2013-9-12 09:48
用一句不太中文的中文解释就是:信任到底、相信到底

就是这个啦!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-9-12 10:29:34 | 显示全部楼层
坚信。。。

点评

你比较文学!  发表于 2013-9-12 10:51
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-9-12 13:23:51 | 显示全部楼层
往死里信了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-9-12 14:49:32 | 显示全部楼层
“抜く”难道不是“去掉”的意思吗?
我还以为是“不能相信的事”。语法上怎么理解?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-9-12 14:52:41 | 显示全部楼层
以楼主的水评,全日文应该是没问题的,自己查下字典嘛!

15 (動詞の連用形に付いて)そのことを最後までする。しとおす。また、すっかり…する。しきる。「難工事をやり―・く」「がんばり―・く」「ほとほと困り―・く」

提供元:「デジタル大辞泉」
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf ... %E6%8A%9C%E3%81%8F/
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-9-13 22:10:29 | 显示全部楼层
把相信進行到底
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-23 23:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表