咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 787|回复: 3

[翻译问题] 求翻译: 公司简介上的

[复制链接]
发表于 2013-11-6 11:19:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
请高人帮翻译以下文章,谢了!

**公司位于**市,是ISO9001:2000质量管理体系、ISO14001:2004环境管理体系和GB/T28001-2001职业健康安全管理体系全面认证企业。多年来一直致力于为全球范围内的钢铁冶金、石油化工、节能环保等领域内的耐火、隔热、防腐、节能、环保等环节提供包括材料设计、供货、施工在内的整体解决方案。

公司的质量方针是:依靠技术创新和严格管理为客户创造价值。健全的质量保证体系、
完善的售后服务确保了用户的利益。目前,我公司已在上海、宁波、马鞍山等城市设立了办
事机构,以便为用户提供及时、周到的服务。
我公司技术先进、设备精良、工艺合理、检测手段完善,生产规模和生产能力都已达到了一定水平。公司产品常年销售到宝钢、马钢、邯钢、涟钢、中冶南方、中冶赛迪等国内大型的钢铁企业和设计单位;并同时出口到美国、日本、韩国、德国、英国、台湾等国家和地区。

我公司将始终坚持“开拓、创新”的企业理念,恪守“以人为本”的管理模式和服务宗旨,竭诚为用户服务。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-11-6 11:42:05 | 显示全部楼层
欢迎楼主来到『 日语解疑答难 』版

发贴求助翻译时注意:
在发原文的同时,请自己先查对、翻译一次;
有了疑问,再拿出来探讨。
这样,既显得有诚意,对自己提高外语和翻译能力也更有帮助。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-11-6 12:52:03 | 显示全部楼层
高い人に頼むことは翻訳以下文章を手伝って、感謝しました!

**会社は位置して**市は、ISO9001:2000の品質管理体系、ISO14001:2004の環境管理体系とGB/T28001-2001のプロの健康な安全な管理システム全面的認証企業です。長い間はずっと全世界の範囲内のための鉄鋼冶金、石油化学工業、省エネルギー環境保護などの領域内の火もちに力を集中して、熱、防腐、省エネルギー、環境保護などの部分を挟むことは材料設計、供給、施工の全体解決案を含めることを提供します。

会社の品質方策はで:技術革新に頼り厳格にお客様創造した価値とすることを管理します。健全な品質保証体系、完全なアフターサービスはユーザーの利益を確保しました。現在、当社はもう上海、寧波、馬鞍山などの都市で事務所を設立して、ユーザーのためにすぐに提供するために、周到なサービス。
当社技術は先進的で、設備はすぐれてよくて、工業技術は合理的で、検出手段は整備して、生産規模と生産能力は全てもう一定のレベルに達しました。会社製品は、例年、宝鋼、馬鋼、 の鋼鉄、涙を流した鋼鉄、中を売ることができて南方を製錬して、 などの国内大型のスチール企業と設計した職場を競うことを製錬することに当たって;同時を並べてアメリカ、日本、韓国、ドイツ、イギリス、台湾などの国家と地区に輸出することができました。

当社は始終“開拓して、革新します”の企業理念を堅持して、“人間本位の”の管理パターンとサービス趣旨を謹んで守って、誠を尽くしてユーザーに奉仕します。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-11-7 22:33:18 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 20:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表