咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 784|回复: 3

[翻译问题] 求教“顾影自怜”怎么翻译?

[复制链接]
发表于 2014-1-21 10:41:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
我想这个翻译,最好能把一个美人孤独彷徨的意思表达出来
一定要简洁,不要用一句话甚至一段话
先谢谢了
回复

使用道具 举报

发表于 2014-1-21 23:49:52 | 显示全部楼层
自己陶酔する
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-1-23 11:24:26 | 显示全部楼层
hirokf 发表于 2014-1-21 23:49
自己陶酔する

谢谢
但是翻译成“自我陶醉”合适吗?
还是日语中自我陶醉有其他意思?
我不懂日语,求教
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-1-23 23:02:35 | 显示全部楼层
木办法啊!因为你不要回答者用一句话或一段话来说明,只有查字典了。七八的是:你竟然不懂日语。

小学馆中日日中辞典第二版
【顾影自怜】
〈成〉自分の影を見て自らを哀れむ;失意のさま;うぬぼれ・自己陶酔のさま.

中日大辞典
〔顾影自怜〕
① 自ら顧みて恥じる.
② 自己陶酔する.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-27 20:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表