(7)称赞表扬/ b' Q2 W* J1 T. P x
------------------------------------------------------------------------------------------------
3 v, J6 I( G) w9 E( Hお上手ですね。 真不错。4 n% \ u* Y0 G! R+ v r
ご立派です。 真气派。. R6 R2 l% i& Y9 H9 x" @- Z
きれいですね。 真漂亮啊。
' o- E. W+ F# |7 ~; L4 P4 v5 U素晴らしいですね。 精彩绝伦。( T/ s- a4 S0 N" k1 R6 ]3 l
さすがです。 名不虚传。
1 B* z0 I. Z1 r: k) t2 vすごいですね。 真了不起。* x5 r0 [* J: [6 T
素敵ですね。 好漂亮啊。
+ T( {9 R6 Q" K0 N( @. f* P& B' ]上手じゃないか。 干得满不错的嘛。
$ o5 J7 [- u9 C& p0 b' g文句無し。 真没的说了。) |2 [4 P5 h; A" W. ?" z
かっこいい。 好潇洒。
/ ^& n, V; a y) M% J+ p$ ^" _始めにしては、なかなかいいんじゃないか。 作为新手,已经相当不错了。
6 Y9 M7 g* @5 R, zさすが名人だ、腕が違うからできばえも違う。 不愧是行家,手艺不一样做出来的东西就是不同。1 R3 S$ |! V8 _" w7 Z* q, V0 D' c
書道家だけあって、たいした物だ。 到底是书法家,果然身手不凡。
3 d1 L5 p0 M8 z ^2 E) nさすがに見事なものだ。 真是精彩绝伦。0 F! P( o4 Y+ }
素人とはおもえません、本当にお見事ですよ。 一点也不象外行,做得真漂亮。
! I) J* o! a+ j4 Pいいえ、まだまだです。 哪里哪里,还差得远。
: A8 H0 N8 ?+ E! g) Wいいえ、とんでもありません。 不,您过奖了。
6 m/ C3 F5 p- T; B: c5 `7 o7 B& ?' ?いいえ、お恥ずかしい限りです。 哪里,献丑了。0 U# M0 _! l8 Y- W4 P0 R# r
恐縮です。 您过奖了。# e/ P8 _) P; V
恐れ入ります。 真不好意思。6 P t! _' y/ P# y6 u# b
ただの道楽に過ぎません。 玩玩罢了。# N& t$ G+ C8 Q
下手の横好きです。 自己瞎摆弄。# Z. A9 E: f3 i$ s/ C
とても専門家といわれるほどではないんです。 谈不上什么专业水平。, W7 s( u9 \# O+ D: k" M" T
そんなに誉められては恥ずかしいわ。 您这么夸我真不好意思(女性用)。' q$ P' Z* r- A
ほんの真似事にすぎないんです。 只不过是学着做罢了。
7 N. N. O4 t4 w" B7 c奥さん、なかなか美人じゃないか。 您夫人真漂亮啊。
7 w7 R# T" D5 yそんなことありません。 哪里哪里。
9 p" I; P1 s/ M* ^0 U料理も、上手だって聞いたよ。 据说还做一手好菜。
- C6 o" p2 V& v6 Q7 K' v: ?いいえ、たいしたことありません。 不,这没什么。, `/ Q, g* I0 h2 l: Q4 H3 i* B
------------------------------------------------------------------------------------------------
- ^3 h( a9 V' e(8)分别
/ [$ g: ]5 [$ ]: l9 o4 |! w0 {: z: }1 u4 S------------------------------------------------------------------------------------------------
$ c7 p2 U: G- l- c0 p8 G0 y/ p早くご健康を回復されますように。 祝你 早日恢复健康。$ n$ k s1 g! q! V y
早くご病気から回復されますよう。 祝你 早日痊愈。
% _9 U5 R4 k6 b! C7 ~9 s道中ご無事で。 祝你 一路平安。
; E8 M, W+ \0 w) {ご旅行が順調でありますように。 祝 一帆风顺。
8 a+ r$ t5 m; t' n0 H" s7 k9 S+ vご旅行が順調でありますように。 谨祝 一路顺风。0 b5 @, P+ P" W" X; d" u# [% F
成果を収めてのお帰りを。 祝 满载而归。6 b! o% b# h/ x9 k6 K) \
% n2 Z* P8 U E: e g------------------------------------------------------------------------------------------------
' Z# o6 s' H+ s9 K0 {0 [(9)愤怒责骂
3 Y1 v8 D: a( w* C------------------------------------------------------------------------------------------------# r& t9 n+ G" N* z& T
それはいけませんよ。 那是不行的。
1 w6 t% A4 X/ R: d" `- Uそんなことではだめですよ。 这怎么行呢?6 g7 Q: j f, e( |$ N( h1 E
あまりにもいい加減です。 太不认真了。
% B. {, o' V; Y1 f9 p6 v# q& p0 ]いいかげんにしなさい。 请你适可而止。! K" g2 r* @. ]
これはあまりにも無責任です。 这太不付责任了。2 I: }" c' L5 g! f1 i9 B
そんなことをされたら困ります。 你这样会令我难堪的。+ m/ X4 A8 a3 s8 R$ m/ c- i
今後(こんご)気をつけてください。 请你以后注意点儿。
# u4 ^0 Z# q' ~% V- Vもう我慢できません。 简直让人无法忍受。
& s3 f+ B4 m. f2 x( I) Tひどいじゃありませんか。 这也太差劲了吧?/ ?' O# A, y# n; m8 w
ずいぶんじゃありませんか。 太过分了点。
4 q' f% N& R+ z失礼じゃないですか。 太不讲理了吧?1 Z; L: s q! d' c) k
冗談じゃない。 开什么玩笑!
( W) _, b6 r/ J/ P% x7 l一体いうつもりなんですか。 你到底想怎么样?
& U7 ^! d" R2 ^" W+ K, wそんな馬鹿な! 荒唐!3 v) k6 z& T" i, n+ Q
ばかみたい。 神经病。% ?4 P3 B# b3 p+ G- J
バカヤロー 混蛋!, c6 ]# J+ L# J$ F* T
畜生。 畜生!
! r1 u8 l- S$ `, `! A! sアホ! 傻瓜!(关西地区)* K+ N7 b$ Y# A. g ~1 L: b
ずるいよ。 滑头。$ `' `* m2 k0 j U/ e, }# W
汚い。 卑鄙、无耻。
4 H+ ~6 o4 ~3 E. |1 D. Dしつこい。 烦人。! S6 N! N" _4 I- \5 s
うるさい。 吵死了。
# O0 q6 ~8 R. w3 I7 k0 qいやらしい。 差劲。
9 k" t2 E" M* p; t8 j" Zまったく怪しから! 太不象话了! j: Y% l$ s# O; Q! v$ P. q
どうもこうもない。うるさい。 简直不可理喻,讨厌!
4 O3 @, W7 Z! K0 v6 t& Y& Y大きなお世話だよ。 多管闲事。0 @7 T; o i. a, ~& D; E+ x
あなたなんか大嫌い。 像你这种人我最讨厌了。
, a/ B2 X! Z3 K7 E0 Uふざけるな。 别开玩笑了,少戏弄我。& N6 `5 f0 `% H. g8 v( C2 l
ばかにしないで。 少开玩笑,别耍我。
) x) d% F7 o1 p# gよく言うよ。 这种话也说得出口。2 ?& z/ Q8 N- e A" [
みっともない。 不象话,难看。* }! E Z7 r9 f l+ F; }( b. J
なまいきだ。 装蒜,臭美。
: c# Q* B1 Q2 z, d& `, M嘘吐き! 你撒谎!! x* \+ H+ ]- M$ Z- e
感違いするんじゃないよ。 有没有搞错呀。" Q) a( \" r9 i2 C2 B$ \( {
何をしようと、私の勝手でしょう。 该做什么是我的事。
4 P5 s" k1 E4 c2 m: _+ H, Iあなたには関係ないだろう。 与你无关。) M- t( C0 Q; l3 z9 R! g8 }
ごちゃごちゃ言ってないで、あっちへ行きなさいよ。 少胡说,一边儿呆着去。9 C6 |/ A3 t( ?9 W& Q0 p
今何時だと思ってるんですか。静かにしてください。 知不知道现在都几点了?请安静点儿。
, C: I, O( \5 ?. s- D子供たちだって、ちゃんとら並んでいるんですよ。 大人として、恥ずかしくナインですか。 连小孩都在乖乖排队,你一个大人这样做不脸红吗?
4 t1 y! ]% ] ]9 v& u1 sこのしたにすんでいるものですけど、もう少し、静かにしていただけませんか。よるも遅いですし。 我住在楼下,能不能安静点儿。已经挺晚了。
; W2 W8 i& S/ ?/ O5 N3 S! T) jあ、あ、そうですか。すみません。 啊,是吗?. I: X, P6 Q' y2 }* t
それから、あのドスンドスンというの、何とかなりませんでしょうか。 另外,是否别再弄出那种咕隆咕隆的声音来。 ?: d8 M3 k; \' }. {1 |9 @
いや、すみません、わかりました。これから気をつけます。 对不起,明白了。这就注意。# M; @1 g* p' q% ?
では、よろしくお願いします。 那就拜托了。8 x' f. v7 M$ |9 F$ t" M
------------------------------------------------------------------------------------------------6 D+ g* f6 a& {, E
(10)高兴喜悦; q% M" ` ?% Y7 R
------------------------------------------------------------------------------------------------
$ T1 Y9 E7 q9 t0 w3 Fそれはすばらしい。 那太好了。
: f: v a* h4 |6 A- {% _0 B% p$ pそれはいいことですね。 那可是件好事。
, I$ B; }: |, }5 G/ {それはうれしい知らせです。 那是个喜讯。
+ b' M2 K h. \8 x' M5 zそれはめでたいことです。 那是件喜事。% t8 B" p% d/ K% O" Z) a
それはよかったですね。 那太好了。
" u9 l0 U) x; f7 P. o% c5 W7 g9 `) pそれはいいね。 太好了。
9 z4 L( i; I& Mそれはいいわね。 太好了(女性用语)。# `/ A: t) }: h* \2 O2 P
そうですが、本当にうれしいです。 是吗?我真高兴。
4 ^" o0 j ^, f( p3 N本当にうれしいことですね。 太叫人高兴了。3 _( O6 G: L- O6 W4 e5 z, n: y4 K
本当によかったですね。 太好了。
" J P9 B' H- g" Q: M( Y* ~素晴らしい、みんなでお祝いしなくちゃ。 好极了,我们该好好庆祝一下。
( |1 A: }: \- X5 |1 N- G; y' uやった。 真棒。# c$ h& p5 Z0 E$ @ ]# m; H4 z9 T b
わあ、うれしい。 哎呀,太高兴了(女性)。9 z$ E& t, M, h& g. _/ m6 h4 R
やったね! 你真行。2 k9 `) `- w6 y
絶好調だ! 妙极了。9 u8 |! j' [% p4 \6 c6 R
最高! 棒极了。$ G& @6 `/ [) N( P% n
もうけもんだ。 真是意外的收获(捡了个便宜)。- h- w) ?, l% m7 Q% {- C
バッチリ。 正好,没问题。
' e! {' A7 j; v6 h2 e9 Aおめでとうございます。 恭喜恭喜。9 }7 D, w- \' f) J& f
ご成功おめでとうございます。 祝贺你成功。
C4 G) O2 V& e& n: w1 s" i* nみんなを代表してお祝いの意を表します。 我代表大家向你祝贺。! h' l# W9 l( E8 d
ご結婚なさったそうで、おめでとうございます。 听说你结婚了,恭喜恭喜。6 B; W8 ^2 s- W: T2 k$ [* i
あけましておめでとうございます。 祝您新年快乐。2 k* A3 g- {. X2 X4 q4 z& \8 g
お子さんが東大にパスされそうで、本当におめでとうがございます。 听说你的儿子考上东京大学了,可喜可贺呀。3 P# Q8 N, F4 `
ありがとうございます。 谢谢。
+ j N* ^: C& ~3 w+ ]+ t. b' \" W/ E: U
# D* e3 B5 ~+ t2 u# P------------------------------------------------------------------------------------------------; r# p* j9 s. u4 j
(11)告别送别" L# Z3 i- {6 @$ U# Q
------------------------------------------------------------------------------------------------
+ A# }9 a) s& N% ?' v6 g5 mさよなら。 再见。
% k6 I) m) ]* J3 \5 hそれじゃ。 再见。+ y$ N3 b% ?6 b, d& Z/ l* ]" I) V! \
ではまた。 再见。
' Z* O. H u: e9 J1 k% F* L2 Jでは,お大事に。 请保重。( H1 Y2 C& D% ]* @
またあとで。 回头见。稍后再见。% P# {( y' w( {7 S' F. b
また明日。 明天见。/ {7 T5 g) |/ w% E# o
また来週。 下周再见。( g5 h- X! v7 r
じゃあ,また土曜日に。 那么,星期六再见。; i4 k( p( a. `9 q% F1 ~# y$ |% p
またそのうちに。 不久还会和您再见面的。
0 u% a; F# Y, ~: D' L1 Lじゃあ,またその時に。 好了,到时再见。6 w' r8 o" t/ t; N. t5 s& a# s
よい旅を。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。: [0 `4 e6 U, o0 N& I
行っていらっしゃい,楽しいご旅行を。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。' ^) }$ @; e, {
どうぞお元気で。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。* E* `6 |% `8 e( k! N1 G3 E4 T+ z
ご機嫌ようさよなら。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
, J3 F, S! W# K5 l# t- p" Y2 r" u道中ご無事で。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
3 ^ k$ \+ V, m; [4 wご無事をお祈りします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。: {. H0 C% `1 Z j' l* T' w$ ~+ k
どうぞお気をつけて 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。1 T( _( J( ]$ l1 I
道中お気をつけて 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。 e: }8 ^: s, s5 ^1 M
どうぞお体をお大事に。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。7 i: k) V/ T, h- q9 L8 |7 V( j
ご道中のご無事をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
3 H, |9 X5 O/ z6 ~' s' I5 r途中の無事をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。, L0 o: x6 ~% S8 Z
途中ご順調をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
7 [( J/ }8 Q" j; l& B-----------------------------------------------------------------------------------------------7 I, u V. e& s- h! {
(12)鼓励安慰& s$ m3 A8 O( U% E$ j0 y
------------------------------------------------------------------------------------------------
, F, ~# G! I- Y3 X平気、平気。 没事,没事!+ i: E. H% v( E" |6 k
たいしたことありませんよ。 没什么大不了的。
. {8 e. i' e. z% o& u気にしない。 不要介意。
4 r% u% {6 f: l# Z" |大丈夫、大丈夫。 没关系,没关系。
! x4 _' O& E$ b t2 m私、応援しますよ。 我会给你加油的。 f( l, e3 c: z6 U0 J8 t5 ~+ X) u& I8 a
来年がんばれいいよ。 明年再努力干吧。/ f0 C* S1 T6 b
辞めるなんて言わないで。 别说那些放弃的话。
) G6 l1 e+ n; W3 D; L6 Y1 b次のチャンスを狙えばいい子とだよ。 抓住下次机会就行了。4 T: F; }- [" h# O5 L
参加することに意義がありですよ。 本来就是重在参与嘛。
6 @- k1 }/ r3 F, m5 f, @一からやり直せばいいじゃないですか。 从头再来又何妨呢。
# o! E y/ K0 Y# ]; Z人生いろんなことがあるよ。 人生本来就是这样,变换莫测。; Q+ ]* E) N& J+ C7 `
本当に大変だったのね。 真是糟糕啊。
& Y! j* \: B+ m2 B, A* n1 q何といっていいかわからないわ。 真不知该说什么好。
+ I1 b+ M% G1 H. u# J( w6 U私にできることは? 我能为你帮些什么忙呢?. u" w2 s8 C( R% o
この次、がんばればいいじゃないか。 下次好好努力。' Z9 s0 p- E# z Z1 S1 g- m8 r7 O5 y
そうですよ。私も応援しますよ。 是啊,我也给你加油。
6 r( z3 r" p6 r3 tありがとう。 谢谢。0 }0 z+ y2 v' p% M& ~
( Z1 w7 G C: y% @------------------------------------------------------------------------------------------------
' g) q) ]0 x/ v C5 B. A(13)关心体贴4 i/ z& c; Q$ V9 l$ e8 d
------------------------------------------------------------------------------------------------
6 l6 i0 ]8 h- v; h; X5 j5 t元気がありませんね。 精神不太好啊。
) ~/ e* g1 [/ o) H2 ~なにかあったんですか。 出了什么事了吗?3 F5 s# w2 W, u$ i- U- }, h
どうかしましたか。 你怎么了?: u+ k* W1 }1 j5 N
顔は暗いですね。 你精神不好啊。4 l, w3 d: U% j) [+ S
大丈夫ですか。 要紧吗?
( N. O- s! N) L9 C2 R# T6 A% {今日は顔色がいいですね。 今天脸色不错嘛。' [6 `9 Z( f+ z6 M _
何と申し上げていいのか。 我都不知道说什么才好。
4 c" {+ [0 M: i M8 `それはいけませんか。 那可不行啊。
! j1 e8 U" K! t: A( g: Y# hそれは具合はいかがなんですか。 现在情况怎么样。! P- l8 ?- a" H& \. `8 c0 a/ P- c m/ `
もうよろしいんですか。 已经好了吗 ?+ _4 |; ?/ L7 K& g
なにかお手伝いすることは? 有用得上我的地方吗?# Z7 G7 j2 ~5 @$ v% {
それは大変ですね。 那可够呛的。8 k$ p/ f3 \+ D+ F, c( w
本当ですね。まずいですね。 真的吗?那太糟糕了。" k, P& O- P2 ?( R8 J; m
そうですか、残念ですね。 是吗?那太遗憾了。( v' P6 x* I% s h; Y: h; g4 g
警察に届けましたか。 报警了吗?( h4 Y: M+ C+ k. D; y
それは皆さんにご無事でしたか。 那么家里各位都还好吗?
5 ~3 P8 U* {/ u4 lご愁傷様でございます。 请节哀。
t$ h, ^1 N! u. y/ s+ G9 p. M6 K大切なものを取られたんですか。 重要的东西有没有丢失?5 c$ K" P* B3 ~+ O
貴重なものをなくして、ほんとうに口惜しいですね。 丢了贵重的东西,真可惜啊。
. S) ]. R7 V% |5 J8 [+ s* ~7 Xこれは、ほっとしました。 这样我就放心了。
1 {7 i1 O3 v& K" E0 K/ G2 y% G元気でいますから、安心してください。これでやっと安心しました。 我很健康,请放心。这一下,我可以放心了。
- @ A" }: C; _; i緊張しないで。 别紧张。
& |' \% P5 [4 K; t) U- Qあがらないで。 沉住气。
3 w/ q: S9 H3 C$ S: {リラックスしてください。 放轻松一点。
- ]7 j% Z. I% s! Y6 Iたいしたことはないから心配しないで。 问题不大,不用急!
4 Q9 ]$ Z; }: `) V: ~* lお気持ちはよく分かります。 我很了解你的心情。
" K2 k& n; @; |) f7 Y* |落ち着いてください。 你别慌张。
6 A) e6 u7 |+ z5 t) N B気軽に。 别急。2 u$ M! w& n. M' V! V7 X8 x( J
こどもがまだかえってこないんです。 孩子还没回来呢。 K3 M. a. H2 `4 F9 i2 `
大丈夫でしょう。もうすぐ帰って来ます。 别急,可能快回来了。
9 i' E( E0 {8 j d何かあったんじゃないでしょうか。 是不是发生什么事?# x2 L9 x" Q% f4 k9 W5 c
大丈夫ですよ。お宅のお子さんなら心配ありませんよ。 不会的,你家孩子,不用担心。4 ?( h7 E9 [) `+ X3 k! }6 d
------------------------------------------------------------------------------------------------" q. h% e7 v$ V' N( x7 f# J
(14)表示感谢
; `$ e. \ _( @9 j# I H `------------------------------------------------------------------------------------------------
- K; E6 c' U2 l8 w2 z" q栅擞须yく存じます。 本人将十分感激。
& f7 r$ z6 x0 @* e( Y感謝の極みであります。 不胜感激之至。. u* t% \& {( Y0 C/ ?/ C2 j) x
心からの謝意を表します。 表示衷心的感谢。, b, @0 X) R+ i/ Z, B- q+ w
追ってご拝顔の上御礼申し上げます。 本人将当面致谢。$ q" n- u* `! {0 d: [
ご恩にはいずれお報いするつもりであります。 本人将另有报答。, `0 I) d7 O( O
ご多忙中にも拘わらず自ら空港までお出迎え下さり,恐縮で感謝の言葉もありません。 百忙中承蒙亲临机场迎接,不胜惶恐,并深表感谢。) l& X( O8 U+ e3 j% T0 |# ?
お陰をもちまして,今回の旅行は全て順調に撙樱瑹o事仕事も達成できました。 托您的福,此行一切顺利,圆满完成了任务。0 f$ h7 h. g) `1 c5 Z# F7 {
皆様方の絶大なご協力のお陰をもちまして,仕事は大変スムーズに進展しております。 由于各位先生的大力协作,工作进展得很快。 b) T) u6 S' N* M- B: W
もし貴殿のご協力がなかったなら,仕事はこんなうまい具合に参らなかったでしょう。 如果不是您的协助,事情是不会这样顺利的。
6 ?7 K/ q3 h- R2 Z" C多々ご協力賜り、お礼のご返事申し上げる次第です。 诸承协助,谨此复谢。
( L9 f8 U. ?& s. }4 q------------------------------------------------------------------------------------------------1 v1 L5 e5 x3 P( U
(15)见面分离拜别5 {* Z: j. m5 g2 z5 v/ I
------------------------------------------------------------------------------------------------
' ^9 M: n- }% G$ Yしばらくでした。 好久不见(一段时间未见面)。& O r7 @! f; a5 @- `( d8 {" B3 c
おひさしぶりです。 久违了(较长时间未见)。" m8 n/ A6 G- G8 Y& P& P/ n. I
ご無沙汰しております。 久疏问候(久未联系)。
& s2 h9 K5 R' g" }7 y2 Tお元気ですか。 你好吗?- z0 X( F O' _1 M
お変わりありませんか。 是否别来无恙?5 a: u% X0 I' c+ O
お蔭様で、元気です。 托您的福,还好。5 [! z7 ?1 G/ b# S
ありがとうございます、元気です。 谢谢,还好。* E; T) h8 m9 N& V
お邪魔します。 打扰了(拜访时)。
% m {: X {/ o: {( ^4 l9 R# w失礼します。 打扰了。7 O) q' h" `; e! n. S! ?) k6 i1 s
ごめんください。 有人吗?打扰了。" Z1 E( l c& p
ようこそおこしくださいました。 欢迎光临(用于正式场合)。) U: \4 o, p4 v/ q
いらっしゃいませ。 欢迎光临(用于公司,商场)。$ L! V" i# p4 z7 x5 y
よくいらっしゃいました。 欢迎光临。
$ K+ V" n6 U' I4 x0 ~$ kよく来てくれました。 欢迎光临。
# c( X- K ]3 i& m9 T/ m% ]. K. bどうぞお入りください。 请进。
& b8 w! Z( L8 W, C" Gどうぞおあがりください。 请进(进日式房间时)。
1 E* p8 U& i, [. s/ |( oどうも。 谢谢。
" F( I0 {6 W: B$ G$ C# Uどうぞ楽してください。 请随意(请对方坐得随意些等)。! E) e( O4 Q- |9 F% S
どうぞご自由に。遠慮しないでどうぞ。 请随意,请不要客气。
' }; J1 a+ `+ N% j5 A( M* ~これ、つまらないものですが。 一点小意思,不成敬意。
5 g1 P# M4 u, A; Gご丁寧にありがとうございます。 谢谢,您太客气了。
1 \% b F6 N0 eどうぞおかまいなく。 请别张罗。0 u( N8 f" T$ k9 j& |3 {1 D. f
どうぞお召し上がりください。 请尝尝。
3 V" q4 [* Z2 {8 g# o/ rなにもありませんが、どうぞ。 没什么好东西,请不要客气。
/ X: [- b) t* W) J( |/ L. ` `& {# L出は、遠慮なくいただきます。 那么,我就不客气了。7 B5 d; o/ b" ~2 V: \
いただきます。 那我就吃了。
' W4 Q' D# |+ d/ k十分いただきます。 已经吃得很饱了。
0 a2 z- n- u7 ]' O I' b2 xどうもごちそうさまでした。 多谢款待(我吃饱了)。
* C- A0 b0 N; m- k! |7 }( F( l5 n何のおかまいもしませんでした。 没什么好东西招待您。9 ]$ A2 H E- {( a. ]
おそまつでした。 粗茶淡饭,不成敬意。
5 Z* h) u; v/ C9 ?またどうぞ。 请您再来。1 z: z9 o- J( U' [" z! S
そろそろ失礼しなくては。 该告辞了。
; }& s$ s0 a3 [& f+ Gまた来てください。 请下次再来。 |