咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1717|回复: 3

[翻译问题] カルノソール誘導体による酸化ストレスに対する臓器保護

[复制链接]
发表于 2015-1-9 11:49:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
カルノソール誘導体による酸化ストレスに対する臓器保護


中文如何翻译
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2015-1-9 14:17:22 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-1-9 15:38:22 | 显示全部楼层
本帖最后由 kurohane 于 2015-1-9 15:41 编辑
eagle119 发表于 2015-1-9 14:17
对鼠尾草酚衍生物氧化应激的内脏保护


如将此句分为两个部分的话,应该是:

                                                        カルノソール誘導体による     酸化ストレスに対する臓器保護     

                                             还是:

                                                        カルノソール誘導体による酸化ストレス           に対する臓器保護     




换句话说,就是  应该是:
                                        通过鼠尾草酚进行的器官保护
                          还是:
                                       对因鼠尾草酚引起的氧化应激   进行的器官保护

医疗知识不足,无法判断
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2015-1-9 20:01:20 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-5-10 04:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表